സഭാപ്രസംഗി 12:5
അന്നു അവർ കയറ്റത്തെ പേടിക്കും; വഴിയിൽ ഭീതികൾ ഉള്ളതായി തോന്നും; ബദാംവൃക്ഷം പൂക്കും; തുള്ളൻ ഇഴഞ്ഞുനടക്കും; രോചനക്കുരു ഫലിക്കാതെ വരും; മനുഷ്യൻ തന്റെ ശാശ്വതഭവനത്തിലേക്കു പോകും; വിലാപം കഴിക്കുന്നവർ വീഥിയിൽ ചുറ്റി സഞ്ചരിക്കും.
Tamil Indian Revised Version
அக்காலத்திலே மனிதன் தன் கைகளின் செயல்களாகிய பீடங்களை பார்க்காமலும், தன் விரல்கள் உண்டாக்கின தோப்புவிக்கிரகங்களையும், சிலைகளையும் பார்க்காமலும்,
Tamil Easy Reading Version
அந்தக் காலத்தில், ஜனங்கள் தங்களைப் படைத்த தேவனை நோக்கிப் பார்ப்பார்கள். அவர்களின் கண்கள் இஸ்ரவேலின் பரிசுத்தரைப் பார்க்கும்.
Thiru Viviliam
அன்றுதான், மனிதர் தம்மைப் படைத்தவரை நோக்குவர்; இஸ்ரயேலின் தூயவரைக்காண அவர்கள் கண்கள் விழையும்;
King James Version (KJV)
At that day shall a man look to his Maker, and his eyes shall have respect to the Holy One of Israel.
American Standard Version (ASV)
In that day shall men look unto their Maker, and their eyes shall have respect to the Holy One of Israel.
Bible in Basic English (BBE)
In that day a man’s heart will be turned to his Maker, and his eyes to the Holy One of Israel.
Darby English Bible (DBY)
In that day shall man look to his Maker, and his eyes shall have regard to the Holy One of Israel.
World English Bible (WEB)
In that day shall men look to their Maker, and their eyes shall have respect to the Holy One of Israel.
Young’s Literal Translation (YLT)
In that day doth man look to His Maker, Yea, his eyes to the Holy One of Israel look,
ஏசாயா Isaiah 17:7
அக்காலத்திலே மனுஷன் தன் கைகளின் கிரியையாகிய பீடங்களை நோக்காமலும், தன் விரல்கள் உண்டுபண்ணின தோப்புவிக்கிரகங்களையும், சிலைகளையும் நோக்காமலும்,
At that day shall a man look to his Maker, and his eyes shall have respect to the Holy One of Israel.
At that | בַּיּ֣וֹם | bayyôm | BA-yome |
day | הַה֔וּא | hahûʾ | ha-HOO |
man a shall | יִשְׁעֶ֥ה | yišʿe | yeesh-EH |
look | הָאָדָ֖ם | hāʾādām | ha-ah-DAHM |
to | עַל | ʿal | al |
his Maker, | עֹשֵׂ֑הוּ | ʿōśēhû | oh-SAY-hoo |
eyes his and | וְעֵינָ֕יו | wĕʿênāyw | veh-ay-NAV |
shall have respect | אֶל | ʾel | el |
to | קְד֥וֹשׁ | qĕdôš | keh-DOHSH |
One Holy the | יִשְׂרָאֵ֖ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
of Israel. | תִּרְאֶֽינָה׃ | tirʾênâ | teer-A-na |
Also | גַּ֣ם | gam | ɡahm |
when they shall be afraid | מִגָּבֹ֤הַּ | miggābōah | mee-ɡa-VOH-ah |
high, is which that of | יִרָ֙אוּ֙ | yirāʾû | yee-RA-OO |
fears and | וְחַתְחַתִּ֣ים | wĕḥatḥattîm | veh-haht-ha-TEEM |
shall be in the way, | בַּדֶּ֔רֶךְ | badderek | ba-DEH-rek |
tree almond the and | וְיָנֵ֤אץ | wĕyānēṣ | veh-ya-NAYTS |
shall flourish, | הַשָּׁקֵד֙ | haššāqēd | ha-sha-KADE |
grasshopper the and | וְיִסְתַּבֵּ֣ל | wĕyistabbēl | veh-yees-ta-BALE |
shall be a burden, | הֶֽחָגָ֔ב | heḥāgāb | heh-ha-ɡAHV |
desire and | וְתָפֵ֖ר | wĕtāpēr | veh-ta-FARE |
shall fail: | הָֽאֲבִיּוֹנָ֑ה | hāʾăbiyyônâ | ha-uh-vee-yoh-NA |
because | כִּֽי | kî | kee |
man | הֹלֵ֤ךְ | hōlēk | hoh-LAKE |
goeth | הָאָדָם֙ | hāʾādām | ha-ah-DAHM |
to | אֶל | ʾel | el |
his long | בֵּ֣ית | bêt | bate |
home, | עוֹלָמ֔וֹ | ʿôlāmô | oh-la-MOH |
mourners the and | וְסָבְב֥וּ | wĕsobbû | veh-sove-VOO |
go about | בַשּׁ֖וּק | baššûq | VA-shook |
the streets: | הַסּוֹפְדִֽים׃ | hassôpĕdîm | ha-soh-feh-DEEM |
Tamil Indian Revised Version
அக்காலத்திலே மனிதன் தன் கைகளின் செயல்களாகிய பீடங்களை பார்க்காமலும், தன் விரல்கள் உண்டாக்கின தோப்புவிக்கிரகங்களையும், சிலைகளையும் பார்க்காமலும்,
Tamil Easy Reading Version
அந்தக் காலத்தில், ஜனங்கள் தங்களைப் படைத்த தேவனை நோக்கிப் பார்ப்பார்கள். அவர்களின் கண்கள் இஸ்ரவேலின் பரிசுத்தரைப் பார்க்கும்.
Thiru Viviliam
அன்றுதான், மனிதர் தம்மைப் படைத்தவரை நோக்குவர்; இஸ்ரயேலின் தூயவரைக்காண அவர்கள் கண்கள் விழையும்;
King James Version (KJV)
At that day shall a man look to his Maker, and his eyes shall have respect to the Holy One of Israel.
American Standard Version (ASV)
In that day shall men look unto their Maker, and their eyes shall have respect to the Holy One of Israel.
Bible in Basic English (BBE)
In that day a man’s heart will be turned to his Maker, and his eyes to the Holy One of Israel.
Darby English Bible (DBY)
In that day shall man look to his Maker, and his eyes shall have regard to the Holy One of Israel.
World English Bible (WEB)
In that day shall men look to their Maker, and their eyes shall have respect to the Holy One of Israel.
Young’s Literal Translation (YLT)
In that day doth man look to His Maker, Yea, his eyes to the Holy One of Israel look,
ஏசாயா Isaiah 17:7
அக்காலத்திலே மனுஷன் தன் கைகளின் கிரியையாகிய பீடங்களை நோக்காமலும், தன் விரல்கள் உண்டுபண்ணின தோப்புவிக்கிரகங்களையும், சிலைகளையும் நோக்காமலும்,
At that day shall a man look to his Maker, and his eyes shall have respect to the Holy One of Israel.
At that | בַּיּ֣וֹם | bayyôm | BA-yome |
day | הַה֔וּא | hahûʾ | ha-HOO |
man a shall | יִשְׁעֶ֥ה | yišʿe | yeesh-EH |
look | הָאָדָ֖ם | hāʾādām | ha-ah-DAHM |
to | עַל | ʿal | al |
his Maker, | עֹשֵׂ֑הוּ | ʿōśēhû | oh-SAY-hoo |
eyes his and | וְעֵינָ֕יו | wĕʿênāyw | veh-ay-NAV |
shall have respect | אֶל | ʾel | el |
to | קְד֥וֹשׁ | qĕdôš | keh-DOHSH |
One Holy the | יִשְׂרָאֵ֖ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
of Israel. | תִּרְאֶֽינָה׃ | tirʾênâ | teer-A-na |