സഭാപ്രസംഗി 11:3
മേഘം വെള്ളംകൊണ്ടു നിറഞ്ഞിരുന്നാൽ ഭൂമിയിൽ പെയ്യും; വൃക്ഷം തെക്കോട്ടോ വടക്കോട്ടോ വീണാൽ വീണെടത്തു തന്നേ കിടക്കും.
If | אִם | ʾim | eem |
the clouds | יִמָּלְא֨וּ | yimmolʾû | yee-mole-OO |
be full | הֶעָבִ֥ים | heʿābîm | heh-ah-VEEM |
rain, of | גֶּ֙שֶׁם֙ | gešem | ɡEH-SHEM |
they empty | עַל | ʿal | al |
upon themselves | הָאָ֣רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
the earth: | יָרִ֔יקוּ | yārîqû | ya-REE-koo |
and if | וְאִם | wĕʾim | veh-EEM |
the tree | יִפּ֥וֹל | yippôl | YEE-pole |
fall | עֵ֛ץ | ʿēṣ | ayts |
south, the toward | בַּדָּר֖וֹם | baddārôm | ba-da-ROME |
or | וְאִ֣ם | wĕʾim | veh-EEM |
toward the north, | בַּצָּפ֑וֹן | baṣṣāpôn | ba-tsa-FONE |
in the place | מְק֛וֹם | mĕqôm | meh-KOME |
tree the where | שֶׁיִּפּ֥וֹל | šeyyippôl | sheh-YEE-pole |
falleth, | הָעֵ֖ץ | hāʿēṣ | ha-AYTS |
there | שָׁ֥ם | šām | shahm |
it shall be. | יְהֽוּא׃ | yĕhûʾ | yeh-HOO |