ആവർത്തനം 21:17 in Malayalam

മലയാളം മലയാളം ബൈബിള്‍ ആവർത്തനം ആവർത്തനം 21 ആവർത്തനം 21:17

Deuteronomy 21:17
തനിക്കുള്ള സകലത്തിലും രണ്ടു പങ്കു അനിഷ്ടയുടെ മകന്നു കൊടുത്തു അവനെ ആദ്യജാതനെന്നു സ്വീകരിക്കേണം; അവൻ അവന്റെ ബലത്തിന്റെ ആരംഭമല്ലോ; ജ്യേഷ്ഠാവകാശം അവന്നുള്ളതാകുന്നു.

Deuteronomy 21:16Deuteronomy 21Deuteronomy 21:18

Deuteronomy 21:17 in Other Translations

King James Version (KJV)
But he shall acknowledge the son of the hated for the firstborn, by giving him a double portion of all that he hath: for he is the beginning of his strength; the right of the firstborn is his.

American Standard Version (ASV)
but he shall acknowledge the first-born, the son of the hated, by giving him a double portion of all that he hath; for he is the beginning of his strength; the right of the first-born is his.

Bible in Basic English (BBE)
But he is to give his first son his birthright, and twice as great a part of his property: for he is the first-fruits of his strength and the right of the first son is his.

Darby English Bible (DBY)
but he shall acknowledge as firstborn the son of the hated, by giving him a double portion of all that is found with him; for he is the firstfruits of his vigour: the right of the firstborn is his.

Webster's Bible (WBT)
But he shall acknowledge the son of the hated for the first-born, by giving him a double portion of all that he hath: for he is the beginning of his strength; the right of the first-born is his.

World English Bible (WEB)
but he shall acknowledge the firstborn, the son of the hated, by giving him a double portion of all that he has; for he is the beginning of his strength; the right of the firstborn is his.

Young's Literal Translation (YLT)
But the first-born, son of the hated one, he doth acknowledge, to give to him a double portion of all that is found with him, for he `is' the beginning of his strength; to him `is' the right of the first-born.

is
כִּי֩kiykee
is
for
But
אֶתʾetet

firstborn,
הַבְּכֹ֨רhabbĕkōrha-beh-HORE
the
son
the
בֶּןbenben
the
הַשְּׂנוּאָ֜הhaśśĕnûʾâha-seh-noo-AH
hated
of
he
יַכִּ֗ירyakkîrya-KEER
acknowledge
shall
לָ֤תֶתlātetLA-tet
by
giving
portion
לוֹ֙loh
him
פִּ֣יpee
a
double
שְׁנַ֔יִםšĕnayimsheh-NA-yeem
all
בְּכֹ֥לbĕkōlbeh-HOLE
of
that
אֲשֶׁרʾăšeruh-SHER
hath:
יִמָּצֵ֖אyimmāṣēʾyee-ma-TSAY
he
ל֑וֹloh
for
he
the
כִּיkee
beginning
strength;
his
הוּא֙hûʾhoo
of
the
רֵאשִׁ֣יתrēʾšîtray-SHEET
right
of
the
אֹנ֔וֹʾōnôoh-NOH
firstborn
his.
ל֖וֹloh
מִשְׁפַּ֥טmišpaṭmeesh-PAHT
הַבְּכֹרָֽה׃habbĕkōrâha-beh-hoh-RA

Cross Reference

ഉല്പത്തി 49:3
രൂബേനേ, നീ എന്റെ ആദ്യജാതൻ, എന്റെ വീര്യവും എന്റെ ശക്തിയുടെ ആദ്യഫലവും ശ്രേഷ്ഠതയുടെ വൈശിഷ്ട്യവും ബലത്തിന്റെ വൈശിഷ്ട്യവും തന്നേ

ഉല്പത്തി 25:31
നിന്റെ ജ്യേഷ്ഠാവകാശം ഇന്നു എനിക്കു വില്ക്കുക എന്നു യാക്കോബ് പറഞ്ഞു.

ഉല്പത്തി 25:5
എന്നാൽ അബ്രാഹാം തനിക്കുള്ളതൊക്കെയും യിസ്ഹാക്കിന്നു കൊടുത്തു.

ദിനവൃത്താന്തം 1 5:1
യിസ്രായേലിന്റെ ആദ്യജാതനായ രൂബേന്റെ പുത്രന്മാർ:--അവനല്ലോ ആദ്യജാതൻ; എങ്കിലും അവൻ തന്റെ പിതാവിന്റെ ശയ്യയെ അശുദ്ധമാക്കിയതുകൊണ്ടു അവന്റെ ജ്യേഷ്ഠാവകാശം യിസ്രായേലിന്റെ മകനായ യോസേഫിന്റെ പുത്രന്മാർക്കു ലഭിച്ചു; വംശാവലി ജ്യേഷ്ഠാവകാശപ്രകാരം എണ്ണുവാനുള്ളതുമല്ല.

സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 105:36
അവൻ അവരുടെ ദേശത്തിലെ എല്ലാകടിഞ്ഞൂലിനെയും അവരുടെ സർവ്വവീര്യത്തിൻ ആദ്യഫലത്തെയും സംഹരിച്ചു.