ദാനീയേൽ 7:23 in Malayalam

മലയാളം മലയാളം ബൈബിള്‍ ദാനീയേൽ ദാനീയേൽ 7 ദാനീയേൽ 7:23

Daniel 7:23
അവൻ പറഞ്ഞതോ: നാലാമത്തെ മൃഗം ഭൂമിയിൽ നാലാമതായി ഉത്ഭവിപ്പാനുള്ള രാജ്യം തന്നേ; അതു സകലരാജ്യങ്ങളിലുംവെച്ചു വ്യത്യാസമുള്ളതായി സർവ്വഭൂമിയെയും തിന്നു ചവിട്ടിത്തകർത്തുകളയും.

Daniel 7:22Daniel 7Daniel 7:24

Daniel 7:23 in Other Translations

King James Version (KJV)
Thus he said, The fourth beast shall be the fourth kingdom upon earth, which shall be diverse from all kingdoms, and shall devour the whole earth, and shall tread it down, and break it in pieces.

American Standard Version (ASV)
Thus he said, The fourth beast shall be a fourth kingdom upon earth, which shall be diverse from all the kingdoms, and shall devour the whole earth, and shall tread it down, and break it in pieces.

Bible in Basic English (BBE)
This is what he said: The fourth beast is a fourth kingdom which will come on earth, different from all the kingdoms, and it will overcome all the earth, crushing it down and smashing it.

Darby English Bible (DBY)
He said thus: The fourth beast shall be a fourth kingdom upon the earth, which shall be different from all the kingdoms, and shall devour the whole earth, and shall tread it down, and break it in pieces.

World English Bible (WEB)
Thus he said, The fourth animal shall be a fourth kingdom on earth, which shall be diverse from all the kingdoms, and shall devour the whole earth, and shall tread it down, and break it in pieces.

Young's Literal Translation (YLT)
`Thus he said: The fourth beast is the fourth kingdom in the earth, that is diverse from all kingdoms, and it consumeth all the earth, and treadeth it down, and breaketh it small.

Thus
כֵּן֮kēnkane
he
said,
אֲמַר֒ʾămaruh-MAHR
The
fourth
חֵֽיוְתָא֙ḥêwĕtāʾhay-veh-TA
beast
רְבִיעָ֣יְתָ֔אrĕbîʿāyĕtāʾreh-vee-AH-yeh-TA
shall
be
מַלְכ֤וּmalkûmahl-HOO
fourth
the
רְבִיעָיאָ֙rĕbîʿāyʾāreh-vee-ai-AH
kingdom
תֶּהֱוֵ֣אtehĕwēʾteh-hay-VAY
upon
earth,
בְאַרְעָ֔אbĕʾarʿāʾveh-ar-AH
which
דִּ֥יdee
shall
be
diverse
תִשְׁנֵ֖אtišnēʾteesh-NAY
from
מִןminmeen
all
כָּלkālkahl
kingdoms,
מַלְכְוָתָ֑אmalkĕwātāʾmahl-heh-va-TA
and
shall
devour
וְתֵאכֻל֙wĕtēʾkulveh-tay-HOOL
the
whole
כָּלkālkahl
earth,
אַרְעָ֔אʾarʿāʾar-AH
down,
it
tread
shall
and
וּתְדוּשִׁנַּ֖הּûtĕdûšinnahoo-teh-doo-shee-NA
and
break
it
in
pieces.
וְתַדְּקִנַּֽהּ׃wĕtaddĕqinnahveh-ta-deh-kee-NA

Cross Reference

ദാനീയേൽ 2:40
നാലാമത്തെ രാജത്വം ഇരിമ്പുപോലെ ബലമുള്ളതായിരിക്കും; ഇരിമ്പു സകലത്തെയും തകർത്തു കീഴടക്കുന്നുവല്ലോ. തകർക്കുന്ന ഇരിമ്പുപോലെ അതു അവയെ ഒക്കെയും ഇടിച്ചു തകർത്തുകളയും.

ദാനീയേൽ 7:7
രാത്രിദർശനത്തിൽ ഞാൻ പിന്നെയും ഘോരവും ഭയങ്കരവും അതിബലവും ഉള്ള നാലാമതൊരു മൃഗത്തെ കണ്ടു; അതിന്നു വലിയ ഇരിമ്പുപല്ലു ഉണ്ടായിരുന്നു; അതു തിന്നുകയും തകർക്കുകയും ചെയ്തിട്ടു ശേഷമുള്ളതിനെ കാൽകൊണ്ടു ചവിട്ടിക്കളഞ്ഞു; മുമ്പെ കണ്ട സകല മൃഗങ്ങളിലുംവെച്ചു ഇതു വ്യത്യാസമുള്ളതായിരുന്നു; അതിന്നു പത്തു കൊമ്പു ഉണ്ടായിരുന്നു.

ലൂക്കോസ് 2:1
ആ കാലത്തു ലോകം ഒക്കെയും പേർവഴി ചാർത്തേണം എന്നു ഓഗുസ്തൊസ് കൈസരുടെ ഒരു ആജ്ഞ പുറപ്പെട്ടു.