ദാനീയേൽ 1:15
പത്തു ദിവസം കഴിഞ്ഞശേഷം അവരുടെ മുഖം രാജഭോജനം കഴിച്ചുവന്ന സകലബാലന്മാരുടേതിലും അഴകുള്ളതും അവർ മാംസപുഷ്ടിയുള്ളവരും എന്നു കണ്ടു.
And at the end | וּמִקְצָת֙ | ûmiqṣāt | oo-meek-TSAHT |
of ten | יָמִ֣ים | yāmîm | ya-MEEM |
days | עֲשָׂרָ֔ה | ʿăśārâ | uh-sa-RA |
countenances their | נִרְאָ֤ה | nirʾâ | neer-AH |
appeared | מַרְאֵיהֶם֙ | marʾêhem | mahr-ay-HEM |
fairer | ט֔וֹב | ṭôb | tove |
and fatter | וּבְרִיאֵ֖י | ûbĕrîʾê | oo-veh-ree-A |
flesh in | בָּשָׂ֑ר | bāśār | ba-SAHR |
than | מִן | min | meen |
all | כָּל | kāl | kahl |
the children | הַיְלָדִ֔ים | haylādîm | hai-la-DEEM |
eat did which | הָאֹ֣כְלִ֔ים | hāʾōkĕlîm | ha-OH-heh-LEEM |
אֵ֖ת | ʾēt | ate | |
the portion of the king's | פַּתְבַּ֥ג | patbag | paht-BAHɡ |
meat. | הַמֶּֽלֶךְ׃ | hammelek | ha-MEH-lek |