Index
Full Screen ?
 

പ്രവൃത്തികൾ 9:17

प्रेरितों के काम 9:17 മലയാളം ബൈബിള്‍ പ്രവൃത്തികൾ പ്രവൃത്തികൾ 9

പ്രവൃത്തികൾ 9:17
അങ്ങനെ അനന്യാസ് ആ വീട്ടിൽ ചെന്നു അവന്റെമേൽ കൈ വെച്ചു: ശൌലേ, സഹോദരാ, നീ കാഴ്ച പ്രാപിച്ചു പരിശുദ്ധാത്മപൂർണ്ണൻ ആകേണ്ടതിന്നു നീ വന്ന വഴിയിൽ നിനക്കു പ്രത്യക്ഷനായ യേശു എന്ന കർത്താവു എന്നെ അയച്ചിരിക്കുന്നു എന്നു പറഞ്ഞു.

Tamil Indian Revised Version
யாராவது அந்நிய மொழியிலே பேசுகிறதுண்டானால், அது இரண்டுபேர்மட்டும் அல்லது மிஞ்சினால் மூன்றுபேர்மட்டும் பேசவும், அவர்கள் ஒவ்வொருவராகப் பேசவும், இன்னொருவன் அர்த்தத்தைச் சொல்லவும் வேண்டும்.

Tamil Easy Reading Version
நீங்கள் சந்திக்கும்போது வேறு மொழிகளில் ஒருவர் உங்களோடு பேசினால் இருவராக மட்டுமே இருக்க வேண்டும். மூன்று பேருக்குமேல் இதைச் செய்யக்கூடாது. அவர்கள் ஒருவருக்குப்பின் ஒருவர் பேசவேண்டும். இன்னொருவர் அவர்கள் பேசுவதை விளக்க வேண்டும்.

Thiru Viviliam
பரவசப்பேச்சு பேசுவதாயிருந்தால் இருவர் பேசலாம்; மிஞ்சினால் மூவர் பேசலாம். ஆனால், ஒருவர் பின் ஒருவராகப் பேச வேண்டும். ஒருவர் அதற்கு விளக்கம் கூற வேண்டும்.

1 கொரிந்தியர் 14:261 கொரிந்தியர் 141 கொரிந்தியர் 14:28

King James Version (KJV)
If any man speak in an unknown tongue, let it be by two, or at the most by three, and that by course; and let one interpret.

American Standard Version (ASV)
If any man speaketh in a tongue, `let it be’ by two, or at the most three, and `that’ in turn; and let one interpret:

Bible in Basic English (BBE)
If any man makes use of a tongue, let it not be more than two, or at the most three, and in turn; and let someone give the sense:

Darby English Bible (DBY)
If any one speak with a tongue, [let it be] two, or at the most three, and separately, and let one interpret;

World English Bible (WEB)
If any man speaks in another language, let it be two, or at the most three, and in turn; and let one interpret.

Young’s Literal Translation (YLT)
if an `unknown’ tongue any one do speak, by two, or at the most, by three, and in turn, and let one interpret;

1 கொரிந்தியர் 1 Corinthians 14:27
யாராவது அந்நியபாஷையிலே பேசுகிறதுண்டானால், அது இரண்டுபேர்மட்டில், அல்லது மிஞ்சினால் மூன்றுபேர்மட்டில அடங்கவும், அவர்கள் ஒவ்வொருவராய்ப் பேசவும், ஒருவன் அர்த்தத்தைச் சொல்லவும் வேண்டும்.
If any man speak in an unknown tongue, let it be by two, or at the most by three, and that by course; and let one interpret.

If
εἴτεeiteEE-tay
any
man
γλώσσῃglōssēGLOSE-say
speak
τιςtistees
in
λαλεῖlaleila-LEE
tongue,
unknown
an
κατὰkataka-TA
let
it
be
by
δύοdyoTHYOO-oh
two,
ēay
or
τὸtotoh
at
the
πλεῖστονpleistonPLEE-stone
most
τρεῖςtreistrees
by
three,
καὶkaikay
and
ἀνὰanaah-NA
course;
by
that
μέροςmerosMAY-rose
and
καὶkaikay
let
one
εἷςheisees
interpret.
διερμηνευέτω·diermēneuetōthee-are-may-nave-A-toh
And
Ἀπῆλθενapēlthenah-PALE-thane
Ananias
δὲdethay
went
his
way,
Ἁνανίαςhananiasa-na-NEE-as
and
καὶkaikay
entered
εἰσῆλθενeisēlthenees-ALE-thane
into
εἰςeisees
the
τὴνtēntane
house;
οἰκίανoikianoo-KEE-an
and
καὶkaikay
his
putting
ἐπιθεὶςepitheisay-pee-THEES
hands
ἐπ'epape
on
αὐτὸνautonaf-TONE
him
τὰςtastahs
said,
χεῖραςcheirasHEE-rahs
Brother
εἶπενeipenEE-pane
Saul,
Σαοὺλsaoulsa-OOL
the
ἀδελφέadelpheah-thale-FAY
Lord,
hooh
even
Jesus,
κύριοςkyriosKYOO-ree-ose
that
ἀπέσταλκένapestalkenah-PAY-stahl-KANE
appeared
μεmemay
unto
thee
Ἰησοῦςiēsousee-ay-SOOS
in
hooh
the
ὀφθείςophtheisoh-FTHEES
way
σοιsoisoo
as
ἐνenane
camest,
thou
τῇtay
hath
sent
ὁδῷhodōoh-THOH
me,
ay
that
ἤρχουērchouARE-hoo
sight,
thy
receive
mightest
thou
ὅπωςhopōsOH-pose
and
ἀναβλέψῃςanablepsēsah-na-VLAY-psase
be
filled
καὶkaikay
with
the
Holy
πλησθῇςplēsthēsplay-STHASE
Ghost.
πνεύματοςpneumatosPNAVE-ma-tose
ἁγίουhagioua-GEE-oo

Tamil Indian Revised Version
யாராவது அந்நிய மொழியிலே பேசுகிறதுண்டானால், அது இரண்டுபேர்மட்டும் அல்லது மிஞ்சினால் மூன்றுபேர்மட்டும் பேசவும், அவர்கள் ஒவ்வொருவராகப் பேசவும், இன்னொருவன் அர்த்தத்தைச் சொல்லவும் வேண்டும்.

Tamil Easy Reading Version
நீங்கள் சந்திக்கும்போது வேறு மொழிகளில் ஒருவர் உங்களோடு பேசினால் இருவராக மட்டுமே இருக்க வேண்டும். மூன்று பேருக்குமேல் இதைச் செய்யக்கூடாது. அவர்கள் ஒருவருக்குப்பின் ஒருவர் பேசவேண்டும். இன்னொருவர் அவர்கள் பேசுவதை விளக்க வேண்டும்.

Thiru Viviliam
பரவசப்பேச்சு பேசுவதாயிருந்தால் இருவர் பேசலாம்; மிஞ்சினால் மூவர் பேசலாம். ஆனால், ஒருவர் பின் ஒருவராகப் பேச வேண்டும். ஒருவர் அதற்கு விளக்கம் கூற வேண்டும்.

1 கொரிந்தியர் 14:261 கொரிந்தியர் 141 கொரிந்தியர் 14:28

King James Version (KJV)
If any man speak in an unknown tongue, let it be by two, or at the most by three, and that by course; and let one interpret.

American Standard Version (ASV)
If any man speaketh in a tongue, `let it be’ by two, or at the most three, and `that’ in turn; and let one interpret:

Bible in Basic English (BBE)
If any man makes use of a tongue, let it not be more than two, or at the most three, and in turn; and let someone give the sense:

Darby English Bible (DBY)
If any one speak with a tongue, [let it be] two, or at the most three, and separately, and let one interpret;

World English Bible (WEB)
If any man speaks in another language, let it be two, or at the most three, and in turn; and let one interpret.

Young’s Literal Translation (YLT)
if an `unknown’ tongue any one do speak, by two, or at the most, by three, and in turn, and let one interpret;

1 கொரிந்தியர் 1 Corinthians 14:27
யாராவது அந்நியபாஷையிலே பேசுகிறதுண்டானால், அது இரண்டுபேர்மட்டில், அல்லது மிஞ்சினால் மூன்றுபேர்மட்டில அடங்கவும், அவர்கள் ஒவ்வொருவராய்ப் பேசவும், ஒருவன் அர்த்தத்தைச் சொல்லவும் வேண்டும்.
If any man speak in an unknown tongue, let it be by two, or at the most by three, and that by course; and let one interpret.

If
εἴτεeiteEE-tay
any
man
γλώσσῃglōssēGLOSE-say
speak
τιςtistees
in
λαλεῖlaleila-LEE
tongue,
unknown
an
κατὰkataka-TA
let
it
be
by
δύοdyoTHYOO-oh
two,
ēay
or
τὸtotoh
at
the
πλεῖστονpleistonPLEE-stone
most
τρεῖςtreistrees
by
three,
καὶkaikay
and
ἀνὰanaah-NA
course;
by
that
μέροςmerosMAY-rose
and
καὶkaikay
let
one
εἷςheisees
interpret.
διερμηνευέτω·diermēneuetōthee-are-may-nave-A-toh

Chords Index for Keyboard Guitar