Index
Full Screen ?
 

പ്രവൃത്തികൾ 4:34

అపొస్తలుల కార్యములు 4:34 മലയാളം ബൈബിള്‍ പ്രവൃത്തികൾ പ്രവൃത്തികൾ 4

പ്രവൃത്തികൾ 4:34
മുട്ടുള്ളവർ ആരും അവരിൽ ഉണ്ടായിരുന്നില്ല; നിലങ്ങളുടെയോ വീടുകളുടെയോ ഉടമസ്ഥന്മാരായവർ ഒക്കെയും അവയെ വിറ്റു വില കൊണ്ടു വന്നു

Tamil Indian Revised Version
இப்போதும் பாகாலின் சகல தீர்க்கதரிசிகளையும், அவனுடைய சகல பணிவிடைக்காரர்களையும், அவனுடைய சகல ஆசாரியர்களையும் என்னிடத்தில் வரவழையுங்கள்; ஒருவனும் விடுபடக்கூடாது; நான் பாகாலுக்குப் பெரிய பலியிடப்போகிறேன்; வராதவன் எவனோ அவன் உயிரோடிருப்பதில்லை என்றான்; பாகாலின் பணிவிடைக்காரர்களை அழிக்கும்படி யெகூ இதைத் தந்திரமாகச் செய்தான்.

Tamil Easy Reading Version
இப்போது பாகாலின் பக்தர்களையும் ஆசாரியர்களையும் கூப்பிடுங்கள். இக்கூட்டத்திற்கு யாரையும் தவறவிடாதீர்கள். பாகாலுக்குக் கொடுக்க பெரும்பலி இருக்கிறது!. இக்கூட்டத்திற்கு வராதவர்களைக் கொல்வேன்!” என்று ஆணையிட்டான். இவ்வாறு யெகூ தந்திரம் செய்தான். அவர்கள் அத்தனை பேரையும் அழிப்பதுதான் அவனது திட்டம்

Thiru Viviliam
எனவே, பாகாலின் வாக்குரைப்போர் அனைவரையும் அதற்கு ஊழியம் செய்யும் எல்லாரையும் அதன் அர்ச்சகர்கள் அனைவரையும் என்னிடம் அழைத்து வாருங்கள். அவர்களில் ஒருவரும் வரத் தவறக்கூடாது. ஏனெனில், நான் பாகாலுக்கு ஒரு மாபெரும் பலி செலுத்த வேண்டியிருக்கிறது. வராதவர் அனைவரும் உயிரிழப்பர்” என்றான். பாகாலுக்கு ஊழியம் செய்வோரை ஒழித்துக்கட்டும் நோக்கிலேதான் இவ்வாறு ஏகூ சூழ்ச்சி செய்தான்.

2 இராஜாக்கள் 10:182 இராஜாக்கள் 102 இராஜாக்கள் 10:20

King James Version (KJV)
Now therefore call unto me all the prophets of Baal, all his servants, and all his priests; let none be wanting: for I have a great sacrifice to do to Baal; whosoever shall be wanting, he shall not live. But Jehu did it in subtilty, to the intent that he might destroy the worshippers of Baal.

American Standard Version (ASV)
Now therefore call unto me all the prophets of Baal, all his worshippers, and all his priests; let none be wanting: for I have a great sacrifice `to do’ to Baal; whosoever shall be wanting, he shall not live. But Jehu did it in subtlety, to the intent that he might destroy the worshippers of Baal.

Bible in Basic English (BBE)
Now send for all the prophets of Baal and all his servants and all his priests, to come to me; let no one keep away: for I have a great offering to make to Baal; anyone who is not present, will be put to death. This Jehu did with deceit, his purpose being the destruction of the servants of Baal.

Darby English Bible (DBY)
And now call me all the prophets of Baal, all his servants, and all his priests: let none be wanting; for I have a great sacrifice [to do] to Baal; whoever shall be wanting shall not live. But Jehu did it in subtilty, in order that he might bring destruction upon the servants of Baal.

Webster’s Bible (WBT)
Now therefore call to me all the prophets of Baal, all his servants, and all his priests; let none be wanting: for I have a great sacrifice to do to Baal: whoever shall be wanting, he shall not live. But Jehu did it in subtilty, to the intent that he might destroy the worshipers of Baal.

World English Bible (WEB)
Now therefore call to me all the prophets of Baal, all his worshippers, and all his priests; let none be wanting: for I have a great sacrifice [to do] to Baal; whoever shall be wanting, he shall not live. But Jehu did it in subtlety, to the intent that he might destroy the worshippers of Baal.

Young’s Literal Translation (YLT)
and now, all the prophets of Baal, all his servants, and all his priests, call ye unto me; let not a man be lacking, for a great sacrifice I have for Baal; every one who is lacking — he doth not live;’ and Jehu hath done `it’ in subtilty, in order to destroy the servants of Baal.

2 இராஜாக்கள் 2 Kings 10:19
இப்போதும் பாகாலின் சகல தீர்க்கதரிசிகளையும், அவனுடைய சகல பணிவிடைக் காரரையும், அவனுடைய சகல ஆசாரியரையும் என்னிடத்தில் அழைப்பியுங்கள்; ஒருவனும் குறையலாகாது; நான் பாகாலுக்குப் பெரிய பலியிடப்போகிறேன்; வராதவன் எவனோ அவன் உயிரோடிருப்பதில்லை என்றான்; பாகாலின் பணிவிடைக்காரரை அழிக்கும்படி யெகூ இதைத் தந்திரமாய்ச் செய்தான்.
Now therefore call unto me all the prophets of Baal, all his servants, and all his priests; let none be wanting: for I have a great sacrifice to do to Baal; whosoever shall be wanting, he shall not live. But Jehu did it in subtilty, to the intent that he might destroy the worshippers of Baal.

Now
וְעַתָּ֣הwĕʿattâveh-ah-TA
therefore
call
כָלkālhahl
unto
נְבִיאֵ֣יnĕbîʾêneh-vee-A
me
all
הַבַּ֡עַלhabbaʿalha-BA-al
the
prophets
כָּלkālkahl
Baal,
of
עֹֽבְדָ֣יוʿōbĕdāywoh-veh-DAV
all
וְכָלwĕkālveh-HAHL
his
servants,
כֹּֽהֲנָיו֩kōhănāywKOH-huh-nav
and
all
קִרְא֨וּqirʾûkeer-OO
priests;
his
אֵלַ֜יʾēlayay-LAI
let
none
אִ֣ישׁʾîšeesh

אַלʾalal
be
wanting:
יִפָּקֵ֗דyippāqēdyee-pa-KADE
for
כִּי֩kiykee
great
a
have
I
זֶ֨בַחzebaḥZEH-vahk
sacrifice
גָּד֥וֹלgādôlɡa-DOLE
Baal;
to
do
to
לִי֙liylee
whosoever
לַבַּ֔עַלlabbaʿalla-BA-al

כֹּ֥לkōlkole
shall
be
wanting,
אֲשֶׁרʾăšeruh-SHER
not
shall
he
יִפָּקֵ֖דyippāqēdyee-pa-KADE
live.
לֹ֣אlōʾloh
But
Jehu
יִֽחְיֶ֑הyiḥĕyeyee-heh-YEH
did
וְיֵהוּא֙wĕyēhûʾveh-yay-HOO
subtilty,
in
it
עָשָׂ֣הʿāśâah-SA
to
the
intent
בְעָקְבָּ֔הbĕʿoqbâveh-oke-BA
destroy
might
he
that
לְמַ֥עַןlĕmaʿanleh-MA-an

הַֽאֲבִ֖ידhaʾăbîdha-uh-VEED
the
worshippers
אֶתʾetet
of
Baal.
עֹֽבְדֵ֥יʿōbĕdêoh-veh-DAY
הַבָּֽעַל׃habbāʿalha-BA-al

οὐδὲoudeoo-THAY
Neither
γὰρgargahr
was
there
that
ἐνδεήςendeēsane-thay-ASE
any
τιςtistees
among
ὑπῇρχενhypērchenyoo-PARE-hane
them
ἐνenane
lacked:
αὐτοῖς·autoisaf-TOOS
for
ὅσοιhosoiOH-soo
as
many
as
γὰρgargahr
were
κτήτορεςktētoresk-TAY-toh-rase
possessors
χωρίωνchōriōnhoh-REE-one
lands
of
ēay
or
οἰκιῶνoikiōnoo-kee-ONE
houses
ὑπῆρχονhypērchonyoo-PARE-hone
sold
them,
πωλοῦντεςpōlountespoh-LOON-tase
and
brought
ἔφερονepheronA-fay-rone
the
τὰςtastahs
prices
of
things
that
were
τιμὰςtimastee-MAHS
the
τῶνtōntone
sold,
πιπρασκομένωνpipraskomenōnpee-pra-skoh-MAY-none

Tamil Indian Revised Version
இப்போதும் பாகாலின் சகல தீர்க்கதரிசிகளையும், அவனுடைய சகல பணிவிடைக்காரர்களையும், அவனுடைய சகல ஆசாரியர்களையும் என்னிடத்தில் வரவழையுங்கள்; ஒருவனும் விடுபடக்கூடாது; நான் பாகாலுக்குப் பெரிய பலியிடப்போகிறேன்; வராதவன் எவனோ அவன் உயிரோடிருப்பதில்லை என்றான்; பாகாலின் பணிவிடைக்காரர்களை அழிக்கும்படி யெகூ இதைத் தந்திரமாகச் செய்தான்.

Tamil Easy Reading Version
இப்போது பாகாலின் பக்தர்களையும் ஆசாரியர்களையும் கூப்பிடுங்கள். இக்கூட்டத்திற்கு யாரையும் தவறவிடாதீர்கள். பாகாலுக்குக் கொடுக்க பெரும்பலி இருக்கிறது!. இக்கூட்டத்திற்கு வராதவர்களைக் கொல்வேன்!” என்று ஆணையிட்டான். இவ்வாறு யெகூ தந்திரம் செய்தான். அவர்கள் அத்தனை பேரையும் அழிப்பதுதான் அவனது திட்டம்

Thiru Viviliam
எனவே, பாகாலின் வாக்குரைப்போர் அனைவரையும் அதற்கு ஊழியம் செய்யும் எல்லாரையும் அதன் அர்ச்சகர்கள் அனைவரையும் என்னிடம் அழைத்து வாருங்கள். அவர்களில் ஒருவரும் வரத் தவறக்கூடாது. ஏனெனில், நான் பாகாலுக்கு ஒரு மாபெரும் பலி செலுத்த வேண்டியிருக்கிறது. வராதவர் அனைவரும் உயிரிழப்பர்” என்றான். பாகாலுக்கு ஊழியம் செய்வோரை ஒழித்துக்கட்டும் நோக்கிலேதான் இவ்வாறு ஏகூ சூழ்ச்சி செய்தான்.

2 இராஜாக்கள் 10:182 இராஜாக்கள் 102 இராஜாக்கள் 10:20

King James Version (KJV)
Now therefore call unto me all the prophets of Baal, all his servants, and all his priests; let none be wanting: for I have a great sacrifice to do to Baal; whosoever shall be wanting, he shall not live. But Jehu did it in subtilty, to the intent that he might destroy the worshippers of Baal.

American Standard Version (ASV)
Now therefore call unto me all the prophets of Baal, all his worshippers, and all his priests; let none be wanting: for I have a great sacrifice `to do’ to Baal; whosoever shall be wanting, he shall not live. But Jehu did it in subtlety, to the intent that he might destroy the worshippers of Baal.

Bible in Basic English (BBE)
Now send for all the prophets of Baal and all his servants and all his priests, to come to me; let no one keep away: for I have a great offering to make to Baal; anyone who is not present, will be put to death. This Jehu did with deceit, his purpose being the destruction of the servants of Baal.

Darby English Bible (DBY)
And now call me all the prophets of Baal, all his servants, and all his priests: let none be wanting; for I have a great sacrifice [to do] to Baal; whoever shall be wanting shall not live. But Jehu did it in subtilty, in order that he might bring destruction upon the servants of Baal.

Webster’s Bible (WBT)
Now therefore call to me all the prophets of Baal, all his servants, and all his priests; let none be wanting: for I have a great sacrifice to do to Baal: whoever shall be wanting, he shall not live. But Jehu did it in subtilty, to the intent that he might destroy the worshipers of Baal.

World English Bible (WEB)
Now therefore call to me all the prophets of Baal, all his worshippers, and all his priests; let none be wanting: for I have a great sacrifice [to do] to Baal; whoever shall be wanting, he shall not live. But Jehu did it in subtlety, to the intent that he might destroy the worshippers of Baal.

Young’s Literal Translation (YLT)
and now, all the prophets of Baal, all his servants, and all his priests, call ye unto me; let not a man be lacking, for a great sacrifice I have for Baal; every one who is lacking — he doth not live;’ and Jehu hath done `it’ in subtilty, in order to destroy the servants of Baal.

2 இராஜாக்கள் 2 Kings 10:19
இப்போதும் பாகாலின் சகல தீர்க்கதரிசிகளையும், அவனுடைய சகல பணிவிடைக் காரரையும், அவனுடைய சகல ஆசாரியரையும் என்னிடத்தில் அழைப்பியுங்கள்; ஒருவனும் குறையலாகாது; நான் பாகாலுக்குப் பெரிய பலியிடப்போகிறேன்; வராதவன் எவனோ அவன் உயிரோடிருப்பதில்லை என்றான்; பாகாலின் பணிவிடைக்காரரை அழிக்கும்படி யெகூ இதைத் தந்திரமாய்ச் செய்தான்.
Now therefore call unto me all the prophets of Baal, all his servants, and all his priests; let none be wanting: for I have a great sacrifice to do to Baal; whosoever shall be wanting, he shall not live. But Jehu did it in subtilty, to the intent that he might destroy the worshippers of Baal.

Now
וְעַתָּ֣הwĕʿattâveh-ah-TA
therefore
call
כָלkālhahl
unto
נְבִיאֵ֣יnĕbîʾêneh-vee-A
me
all
הַבַּ֡עַלhabbaʿalha-BA-al
the
prophets
כָּלkālkahl
Baal,
of
עֹֽבְדָ֣יוʿōbĕdāywoh-veh-DAV
all
וְכָלwĕkālveh-HAHL
his
servants,
כֹּֽהֲנָיו֩kōhănāywKOH-huh-nav
and
all
קִרְא֨וּqirʾûkeer-OO
priests;
his
אֵלַ֜יʾēlayay-LAI
let
none
אִ֣ישׁʾîšeesh

אַלʾalal
be
wanting:
יִפָּקֵ֗דyippāqēdyee-pa-KADE
for
כִּי֩kiykee
great
a
have
I
זֶ֨בַחzebaḥZEH-vahk
sacrifice
גָּד֥וֹלgādôlɡa-DOLE
Baal;
to
do
to
לִי֙liylee
whosoever
לַבַּ֔עַלlabbaʿalla-BA-al

כֹּ֥לkōlkole
shall
be
wanting,
אֲשֶׁרʾăšeruh-SHER
not
shall
he
יִפָּקֵ֖דyippāqēdyee-pa-KADE
live.
לֹ֣אlōʾloh
But
Jehu
יִֽחְיֶ֑הyiḥĕyeyee-heh-YEH
did
וְיֵהוּא֙wĕyēhûʾveh-yay-HOO
subtilty,
in
it
עָשָׂ֣הʿāśâah-SA
to
the
intent
בְעָקְבָּ֔הbĕʿoqbâveh-oke-BA
destroy
might
he
that
לְמַ֥עַןlĕmaʿanleh-MA-an

הַֽאֲבִ֖ידhaʾăbîdha-uh-VEED
the
worshippers
אֶתʾetet
of
Baal.
עֹֽבְדֵ֥יʿōbĕdêoh-veh-DAY
הַבָּֽעַל׃habbāʿalha-BA-al

Chords Index for Keyboard Guitar