Acts 22:23
അവർ കൂക്കലിട്ടും വസ്ത്രം കീറിക്കളഞ്ഞും പൂഴി വാരി മേലോട്ടു എറിഞ്ഞും കൊണ്ടിരിക്കുമ്പോൾ
Acts 22:23 in Other Translations
King James Version (KJV)
And as they cried out, and cast off their clothes, and threw dust into the air,
American Standard Version (ASV)
And as they cried out, and threw off their garments, and cast dust into the air,
Bible in Basic English (BBE)
And while they were crying out, and pulling off their clothing, and sending dust into the air,
Darby English Bible (DBY)
And as they were crying, and throwing away their clothes, and casting dust into the air,
World English Bible (WEB)
As they cried out, and threw off their cloaks, and threw dust into the air,
Young's Literal Translation (YLT)
And they crying out and casting up their garments, and throwing dust into the air,
| And | κραυγαζόντων | kraugazontōn | kra-ga-ZONE-tone |
| as they | δὲ | de | thay |
| cried out, | αὐτῶν | autōn | af-TONE |
| and | καὶ | kai | kay |
| cast off | ῥιπτούντων | rhiptountōn | ree-PTOON-tone |
their | τὰ | ta | ta |
| clothes, | ἱμάτια | himatia | ee-MA-tee-ah |
| and | καὶ | kai | kay |
| threw | κονιορτὸν | koniorton | koh-nee-ore-TONE |
| dust | βαλλόντων | ballontōn | vahl-LONE-tone |
| into | εἰς | eis | ees |
| the | τὸν | ton | tone |
| air, | ἀέρα | aera | ah-A-ra |
Cross Reference
ശമൂവേൽ -2 16:13
ഇങ്ങനെ ദാവീദും അവന്റെ ആളുകളും വഴിനടന്നു പോകുമ്പോൾ ശിമെയിയും മലഞ്ചരിവിൽ കൂടി അടുത്തു നടന്നു; നടന്നുകൊണ്ടു ശപിക്കയും കല്ലും പൂഴിയും വാരി അവനെ എറികയും ചെയ്തു.
സഭാപ്രസംഗി 10:3
ഭോഷൻ നടക്കുന്ന വഴിയിൽ അവന്റെ ബുദ്ധി ക്ഷയിച്ചുപോകുന്നു; താൻ ഭോഷൻ എന്നു എല്ലാവർക്കും വെളിവാക്കും.
പ്രവൃത്തികൾ 7:53
അവന്നു നിങ്ങൾ ഇപ്പോൾ ദ്രോഹികളും കുലപാതകരും ആയിത്തീർന്നു; നിങ്ങൾ ദൈവദൂതന്മാരുടെ നിയോഗങ്ങളായി ന്യായപ്രമാണം പ്രാപിച്ചു എങ്കിലും അതു പ്രമാണിച്ചിട്ടില്ല.
പ്രവൃത്തികൾ 7:58
അവനെ നഗരത്തിൽനിന്നു തള്ളി പുറത്താക്കി കല്ലെറിഞ്ഞു. സാക്ഷികൾ തങ്ങളുടെ വസ്ത്രം ശൌൽ എന്നു പേരുള്ള ഒരു ബാല്യക്കാരന്റെ കാൽക്കൽ വെച്ചു.
പ്രവൃത്തികൾ 26:11
ഞാൻ എല്ലാ പള്ളികളിലും അവരെ പലപ്പോഴും ദണ്ഡിപ്പിച്ചുംകൊണ്ടു ദൂഷണം പറവാൻ നിർബന്ധിക്കയും അവരുടെ നേരെ അത്യന്തം ഭ്രാന്തുപിടിച്ചു അന്യപട്ടണങ്ങളോളവും ചെന്നു അവരെ ഉപദ്രവിക്കയും ചെയ്തു.