Index
Full Screen ?
 

പ്രവൃത്തികൾ 18:19

Acts 18:19 in Tamil മലയാളം ബൈബിള്‍ പ്രവൃത്തികൾ പ്രവൃത്തികൾ 18

പ്രവൃത്തികൾ 18:19
എഫെസോസിൽ എത്തി അവരെ അവിടെ വിട്ടു, അവൻ പള്ളിയിൽ ചെന്നു യെഹൂദന്മാരോടു സംഭാഷിച്ചു.

Tamil Indian Revised Version
அன்றைக்கே மோசே அந்தப் பாட்டை எழுதி, அதை இஸ்ரவேல் மக்களுக்குக் கற்பித்தான்.

Tamil Easy Reading Version
எனவே அதே நாளில் மோசே அப்பாடலை எழுதினான். அவன் இஸ்ரவேல் ஜனங்களுக்கு அந்தப் பாட்டைக் கற்றுத்தந்தான்.

Thiru Viviliam
ஆகையால், மோசே இப்பாடலை அன்றே எழுதி இஸ்ரயேல் மக்களுக்குக் கற்றுக் கொடுத்தார்.

உபாகமம் 31:21உபாகமம் 31உபாகமம் 31:23

King James Version (KJV)
Moses therefore wrote this song the same day, and taught it the children of Israel.

American Standard Version (ASV)
So Moses wrote this song the same day, and taught it the children of Israel.

Bible in Basic English (BBE)
So that same day Moses made this song, teaching it to the children of Israel.

Darby English Bible (DBY)
And Moses wrote this song the same day, and taught it to the children of Israel.

Webster’s Bible (WBT)
Moses therefore wrote this song the same day, and taught it to the children of Israel.

World English Bible (WEB)
So Moses wrote this song the same day, and taught it the children of Israel.

Young’s Literal Translation (YLT)
And Moses writeth this song on that day, and doth teach it the sons of Israel,

உபாகமம் Deuteronomy 31:22
அன்றைக்கே மோசே அந்தப் பாட்டை எழுதி, அதை இஸ்ரவேல் புத்திரருக்குப் படிப்பித்தான்.
Moses therefore wrote this song the same day, and taught it the children of Israel.

Moses
וַיִּכְתֹּ֥בwayyiktōbva-yeek-TOVE
therefore
wrote
מֹשֶׁ֛הmōšemoh-SHEH

אֶתʾetet
this
הַשִּׁירָ֥הhaššîrâha-shee-RA
song
הַזֹּ֖אתhazzōtha-ZOTE
the
same
בַּיּ֣וֹםbayyômBA-yome
day,
הַה֑וּאhahûʾha-HOO
and
taught
וַֽיְלַמְּדָ֖הּwaylammĕdāhva-la-meh-DA
it

אֶתʾetet
the
children
בְּנֵ֥יbĕnêbeh-NAY
of
Israel.
יִשְׂרָאֵֽל׃yiśrāʾēlyees-ra-ALE
And
κατήντησενkatēntēsenka-TANE-tay-sane
he
came
δὲdethay
to
εἰςeisees
Ephesus,
ἜφεσονephesonA-fay-sone
and
κἀκείνουςkakeinouska-KEE-noos
left
them
κατέλιπενkatelipenka-TAY-lee-pane
there:
αὐτοῦautouaf-TOO
but
αὐτὸςautosaf-TOSE
himself
he
δὲdethay
entered
εἰσελθὼνeiselthōnees-ale-THONE
into
εἰςeisees
the
τὴνtēntane
synagogue,
συναγωγὴνsynagōgēnsyoon-ah-goh-GANE
reasoned
and
διελέχθηdielechthēthee-ay-LAKE-thay
with
the
τοῖςtoistoos
Jews.
Ἰουδαίοιςioudaioisee-oo-THAY-oos

Tamil Indian Revised Version
அன்றைக்கே மோசே அந்தப் பாட்டை எழுதி, அதை இஸ்ரவேல் மக்களுக்குக் கற்பித்தான்.

Tamil Easy Reading Version
எனவே அதே நாளில் மோசே அப்பாடலை எழுதினான். அவன் இஸ்ரவேல் ஜனங்களுக்கு அந்தப் பாட்டைக் கற்றுத்தந்தான்.

Thiru Viviliam
ஆகையால், மோசே இப்பாடலை அன்றே எழுதி இஸ்ரயேல் மக்களுக்குக் கற்றுக் கொடுத்தார்.

உபாகமம் 31:21உபாகமம் 31உபாகமம் 31:23

King James Version (KJV)
Moses therefore wrote this song the same day, and taught it the children of Israel.

American Standard Version (ASV)
So Moses wrote this song the same day, and taught it the children of Israel.

Bible in Basic English (BBE)
So that same day Moses made this song, teaching it to the children of Israel.

Darby English Bible (DBY)
And Moses wrote this song the same day, and taught it to the children of Israel.

Webster’s Bible (WBT)
Moses therefore wrote this song the same day, and taught it to the children of Israel.

World English Bible (WEB)
So Moses wrote this song the same day, and taught it the children of Israel.

Young’s Literal Translation (YLT)
And Moses writeth this song on that day, and doth teach it the sons of Israel,

உபாகமம் Deuteronomy 31:22
அன்றைக்கே மோசே அந்தப் பாட்டை எழுதி, அதை இஸ்ரவேல் புத்திரருக்குப் படிப்பித்தான்.
Moses therefore wrote this song the same day, and taught it the children of Israel.

Moses
וַיִּכְתֹּ֥בwayyiktōbva-yeek-TOVE
therefore
wrote
מֹשֶׁ֛הmōšemoh-SHEH

אֶתʾetet
this
הַשִּׁירָ֥הhaššîrâha-shee-RA
song
הַזֹּ֖אתhazzōtha-ZOTE
the
same
בַּיּ֣וֹםbayyômBA-yome
day,
הַה֑וּאhahûʾha-HOO
and
taught
וַֽיְלַמְּדָ֖הּwaylammĕdāhva-la-meh-DA
it

אֶתʾetet
the
children
בְּנֵ֥יbĕnêbeh-NAY
of
Israel.
יִשְׂרָאֵֽל׃yiśrāʾēlyees-ra-ALE

Chords Index for Keyboard Guitar