Proverbs 30:1
യാക്കേയുടെ മകനായ ആഗൂരിന്റെ വചനങ്ങൾ; ഒരു അരുളപ്പാടു; ആ പുരുഷന്റെ വാക്യമാവിതു: ദൈവമേ, ഞാൻ അദ്ധ്വാനിച്ചു, ദൈവമേ, ഞാൻ അദ്ധ്വാനിച്ചു ക്ഷയിച്ചിരിക്കുന്നു.
Proverbs 30:1 in Other Translations
King James Version (KJV)
The words of Agur the son of Jakeh, even the prophecy: the man spake unto Ithiel, even unto Ithiel and Ucal,
American Standard Version (ASV)
The words of Agur the son of Jakeh; The oracle. The man saith unto Ithiel, unto Ithiel and Ucal:
Bible in Basic English (BBE)
The words of Agur, the son of Jakeh, from Massa. The man says: I am full of weariness, O God, I am full of weariness; O God, I have come to an end:
Darby English Bible (DBY)
The words of Agur the son of Jakeh; the prophecy uttered by the man unto Ithiel, [even] unto Ithiel and Ucal:
World English Bible (WEB)
The words of Agur the son of Jakeh, the oracle: The man says to Ithiel, To Ithiel and Ucal:
Young's Literal Translation (YLT)
Words of a Gatherer, son of an obedient one, the declaration, an affirmation of the man: -- I have wearied myself `for' God, I have wearied myself `for' God, and am consumed.
| The words | דִּבְרֵ֤י׀ | dibrê | deev-RAY |
| of Agur | אָג֥וּר | ʾāgûr | ah-ɡOOR |
| the son | בִּן | bin | been |
| of Jakeh, | יָקֶ֗ה | yāqe | ya-KEH |
| prophecy: the even | הַמַּ֫שָּׂ֥א | hammaśśāʾ | ha-MA-SA |
| the man | נְאֻ֣ם | nĕʾum | neh-OOM |
| spake | הַ֭גֶּבֶר | haggeber | HA-ɡeh-ver |
| Ithiel, unto | לְאִֽיתִיאֵ֑ל | lĕʾîtîʾēl | leh-ee-tee-ALE |
| even unto Ithiel | לְאִ֖יתִיאֵ֣ל | lĕʾîtîʾēl | leh-EE-tee-ALE |
| and Ucal, | וְאֻכָֽל׃ | wĕʾukāl | veh-oo-HAHL |
Cross Reference
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 31:1
ലെമൂവേൽരാജാവിന്റെ വചനങ്ങൾ; അവന്റെ അമ്മ അവന്നു ഉപദേശിച്ചു കൊടുത്ത അരുളപ്പാടു.
പത്രൊസ് 2 1:19
പ്രവാചകവാക്യവും അധികം സ്ഥിരമായിട്ടു നമുക്കുണ്ടു. നേരം വെളുക്കുകയും നിങ്ങളുടെ ഹൃദയങ്ങളിൽ ഉദയനക്ഷത്രം ഉദിക്കയും ചെയ്വോളം ഇരുണ്ടു സ്ഥലത്തു പ്രകാശിക്കുന്ന വിളക്കുപോലെ അതിനെ കരുതിക്കൊണ്ടാൽ നന്നു.