സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 29:9 in Malayalam

മലയാളം മലയാളം ബൈബിള്‍ സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 29 സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 29:9

Proverbs 29:9
ജ്ഞാനിക്കും ഭോഷന്നും തമ്മിൽ വാഗ്വാദം ഉണ്ടായിട്ടു അവൻ കോപിച്ചാലോ ചിരിച്ചാലോ ശമനം വരികയില്ല.

Proverbs 29:8Proverbs 29Proverbs 29:10

Proverbs 29:9 in Other Translations

King James Version (KJV)
If a wise man contendeth with a foolish man, whether he rage or laugh, there is no rest.

American Standard Version (ASV)
If a wise man hath a controversy with a foolish man, Whether he be angry or laugh, there will be no rest.

Bible in Basic English (BBE)
If a wise man goes to law with a foolish man, he may be angry or laughing, but there will be no rest.

Darby English Bible (DBY)
If a wise man contendeth with a fool, whether he rage or laugh, [he] hath no rest.

World English Bible (WEB)
If a wise man goes to court with a foolish man, The fool rages or scoffs, and there is no peace.

Young's Literal Translation (YLT)
A wise man is judged by the foolish man, And he hath been angry, And he hath laughed, and there is no rest.

If
a
wise
אִֽישׁʾîšeesh
man
חָכָ֗םḥākāmha-HAHM
contendeth
נִ֭שְׁפָּטnišpoṭNEESH-pote
with
אֶתʾetet
a
foolish
אִ֣ישׁʾîšeesh
man,
אֱוִ֑ילʾĕwîlay-VEEL
rage
he
whether
וְרָגַ֥זwĕrāgazveh-ra-ɡAHZ
or
laugh,
וְ֝שָׂחַ֗קwĕśāḥaqVEH-sa-HAHK
there
is
no
וְאֵ֣יןwĕʾênveh-ANE
rest.
נָֽחַת׃nāḥatNA-haht

Cross Reference

സഭാപ്രസംഗി 10:13
അവന്റെ വായിലെ വാക്കുകളുടെ ആരംഭം ഭോഷത്വവും അവന്റെ സംസാരത്തിന്റെ അവസാനം വല്ലാത്ത ഭ്രാന്തും തന്നേ.

സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 26:4
നീയും മൂഢനെപ്പോലെ ആകാതിരിക്കേണ്ടതിന്നു അവന്റെ ഭോഷത്വംപോലെ അവനോടു ഉത്തരം പറയരുതു.

മത്തായി 7:6
വിശുദ്ധമായതു നായ്ക്കൾക്കു കൊടുക്കരുതു; നിങ്ങളുടെ മുത്തുകളെ പന്നികളുടെ മുമ്പിൽ ഇടുകയുമരുതു; അവ കാൽകൊണ്ടു അവ ചവിട്ടുകയും തിരിഞ്ഞു നിങ്ങളെ ചീന്തിക്കളകയും ചെയ്‍വാൻ ഇടവരരുതു.

മത്തായി 11:17
ഞങ്ങൾ നിങ്ങൾക്കായി കുഴലൂതി, നിങ്ങൾ നൃത്തംചെയ്തില്ല; ഞങ്ങൾ വിലാപം പാടി, നിങ്ങൾ മാറത്തടിച്ചില്ല; എന്നു വിളിച്ചുപറയുന്ന കുട്ടികളോടു അതു തുല്യം.