നെഹെമ്യാവു 9:28 in Malayalam

മലയാളം മലയാളം ബൈബിള്‍ നെഹെമ്യാവു നെഹെമ്യാവു 9 നെഹെമ്യാവു 9:28

Nehemiah 9:28
അവർക്കു സ്വസ്ഥത ഉണ്ടായപ്പോൾ അവർ വീണ്ടും നിനക്കു അനിഷ്ടമായതു ചെയ്തു; അതുകൊണ്ടു നീ അവരെ അവരുടെ ശത്രുക്കളുടെ കയ്യിൽ ഏല്പിക്കയും അവർ അവരുടെമേൽ കർത്തവ്യം നടത്തുകയും ചെയ്തു; അവർ തിരിഞ്ഞു നിന്നോടു നിലവിളിച്ചപ്പോൾ നീ സ്വർഗ്ഗത്തിൽനിന്നു കേട്ടു അവരെ നിന്റെ കരുണപ്രകാരം പലപ്രാവശ്യവും വിടുവിച്ചു.

Nehemiah 9:27Nehemiah 9Nehemiah 9:29

Nehemiah 9:28 in Other Translations

King James Version (KJV)
But after they had rest, they did evil again before thee: therefore leftest thou them in the land of their enemies, so that they had the dominion over them: yet when they returned, and cried unto thee, thou heardest them from heaven; and many times didst thou deliver them according to thy mercies;

American Standard Version (ASV)
But after they had rest, they did evil again before thee; therefore leftest thou them in the hand of their enemies, so that they had the dominion over them: yet when they returned, and cried unto thee, thou heardest from heaven; and many times didst thou deliver them according to thy mercies,

Bible in Basic English (BBE)
But when they had rest, they did evil again before you: so you gave them into the hands of their haters, who had rule over them: but when they came back and made their prayer to you, you gave ear to them from heaven; again and again, in your mercy, you gave them salvation;

Darby English Bible (DBY)
But when they had rest, they did evil again before thee; and thou didst leave them in the hand of their enemies, and they had dominion over them; and again they cried unto thee, and thou heardest [them] from the heavens, and many times didst thou deliver them, according to thy mercies.

Webster's Bible (WBT)
But after they had rest, they did evil again before thee: therefore thou leftest them in the hand of their enemies, so that they had the dominion over them: yet when they returned and cried to thee, thou hearedest them from heaven; and many times didst thou deliver them according to thy mercies;

World English Bible (WEB)
But after they had rest, they did evil again before you; therefore left you them in the hand of their enemies, so that they had the dominion over them: yet when they returned, and cried to you, you heard from heaven; and many times did you deliver them according to your mercies,

Young's Literal Translation (YLT)
`And when they have rest, they turn back to do evil before Thee, and Thou dost leave them in the hand of their enemies, and they rule over them; and they turn back, and call Thee, and Thou from the heavens dost hear, and dost deliver them, according to Thy mercies, many times,

But
after
they
had
rest,
וּכְנ֣וֹחַûkĕnôaḥoo-heh-NOH-ak
did
they
לָהֶ֔םlāhemla-HEM
evil
יָשׁ֕וּבוּyāšûbûya-SHOO-voo
again
לַֽעֲשׂ֥וֹתlaʿăśôtla-uh-SOTE
before
רַ֖עraʿra
leftest
therefore
thee:
לְפָנֶ֑יךָlĕpānêkāleh-fa-NAY-ha
thou
them
in
the
hand
וַתַּֽעַזְבֵ֞םwattaʿazbēmva-ta-az-VAME
enemies,
their
of
בְּיַ֤דbĕyadbeh-YAHD
dominion
the
had
they
that
so
אֹֽיְבֵיהֶם֙ʾōyĕbêhemoh-yeh-vay-HEM
returned,
they
when
yet
them:
over
וַיִּרְדּ֣וּwayyirdûva-yeer-DOO
and
cried
בָהֶ֔םbāhemva-HEM
unto
thee,
thou
וַיָּשׁ֙וּבוּ֙wayyāšûbûva-ya-SHOO-VOO
heardest
וַיִּזְעָק֔וּךָwayyizʿāqûkāva-yeez-ah-KOO-ha
them
from
heaven;
וְאַתָּ֞הwĕʾattâveh-ah-TA
and
many
מִשָּׁמַ֧יִםmiššāmayimmee-sha-MA-yeem
times
תִּשְׁמַ֛עtišmaʿteesh-MA
deliver
thou
didst
וְתַצִּילֵ֥םwĕtaṣṣîlēmveh-ta-tsee-LAME
them
according
to
thy
mercies;
כְּֽרַחֲמֶ֖יךָkĕraḥămêkākeh-ra-huh-MAY-ha
רַבּ֥וֹתrabbôtRA-bote
עִתִּֽים׃ʿittîmee-TEEM

Cross Reference

ന്യായാധിപന്മാർ 3:11
ദേശത്തിന്നു നാല്പതു സംവത്സരം സ്വസ്ഥത ഉണ്ടായി.

ന്യായാധിപന്മാർ 3:30
ഒരുത്തനും ചാടിപ്പോയില്ല. അങ്ങനെ ആ കാലത്തു മോവാബ് യിസ്രായേലിന്നു കീഴടങ്ങി; ദേശത്തിന്നു എണ്പതു സംവത്സരം സ്വസ്ഥതയുണ്ടാകയും ചെയ്തു..

ന്യായാധിപന്മാർ 4:1
ഏഹൂദ് മരിച്ചശേഷം യിസ്രായേൽമക്കൾ വീണ്ടും യഹോവെക്കു അനിഷ്ടമായുള്ളതു ചെയ്തു.

ന്യായാധിപന്മാർ 5:31
യഹോവേ, നിന്റെ ശത്രുക്കൾ ഒക്കെയും ഇവ്വണം നശിക്കട്ടെ. അവനെ സ്നേഹിക്കുന്നവരോ സൂര്യൻ പ്രതാപത്തോടെ ഉദിക്കുന്നതുപോലെ തന്നേ. പിന്നെ ദേശത്തിന്നു നാല്പതു സംവത്സരം സ്വസ്ഥത ഉണ്ടായി.

രാജാക്കന്മാർ 1 8:33
നിന്റെ ജനമായ യിസ്രായേൽ നിന്നോടു പാപം ചെയകനിമിത്തം അവർ ശത്രുവിനോടു തോറ്റിട്ടു നിങ്കലേക്കു തിരിഞ്ഞു നിന്റെ നാമത്തെ സ്വീകരിച്ചുകൊണ്ടു ഈ ആലയത്തിൽവെച്ചു നിന്നോടു പ്രാർ്ത്ഥിക്കയും യാചിക്കയും ചെയ്താൽ

രാജാക്കന്മാർ 1 8:39
നീ നിന്റെ വാസസ്ഥലമായ സ്വർഗ്ഗത്തിൽ കേട്ടു ക്ഷമിക്കയും

സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 106:43
പലപ്പോഴും അവൻ അവരെ വിടുവിച്ചു; എങ്കിലും അവർ തങ്ങളുടെ ആലോചനയാൽ അവനോടു മത്സരിച്ചു; തങ്ങളുടെ അകൃത്യംനിമിത്തം അധോഗതിപ്രാപിച്ചു.

യെശയ്യാ 63:15
സ്വർ‍ഗ്ഗത്തിൽ നിന്നു നോക്കി, വിശുദ്ധിയും മഹത്വവുമുള്ള നിന്റെ വാസസ്ഥലത്തുനിന്നു കടാക്ഷിക്കേണമേ! നിന്റെ തീക്ഷ്ണതയും വീര്യപ്രവൃത്തികളും എവിടെ? നിന്റെ മനസ്സലിവും കരുണയും എന്നോടു കാണിക്കാതവണ്ണം നീ അടക്കിവെച്ചിരിക്കുന്നു.