ലൂക്കോസ് 7:31 in Malayalam

മലയാളം മലയാളം ബൈബിള്‍ ലൂക്കോസ് ലൂക്കോസ് 7 ലൂക്കോസ് 7:31

Luke 7:31
ഈ തലമുറയിലെ മനുഷ്യരെ ഏതിനോടു ഉപമിക്കേണ്ടു? അവർ ഏതിനോടു തുല്യം?

Luke 7:30Luke 7Luke 7:32

Luke 7:31 in Other Translations

King James Version (KJV)
And the Lord said, Whereunto then shall I liken the men of this generation? and to what are they like?

American Standard Version (ASV)
Whereunto then shall I liken the men of this generation, and to what are they like?

Bible in Basic English (BBE)
What comparison am I to make of the men of this generation? what are they like?

Darby English Bible (DBY)
To whom therefore shall I liken the men of this generation, and to whom are they like?

World English Bible (WEB)
But the Lord said,{So reads TR. MT omits "But the Lord said,"} "To what then will I liken the people of this generation? What are they like?

Young's Literal Translation (YLT)
And the Lord said, `To what, then, shall I liken the men of this generation? and to what are they like?

And
εἶπενeipenEE-pane
the
δὲdethay
Lord
hooh
said,
Κύριος,kyriosKYOO-ree-ose
Whereunto
ΤίνιtiniTEE-nee
then
οὖνounoon
shall
I
liken
ὁμοιώσωhomoiōsōoh-moo-OH-soh
the
τοὺςtoustoos
men
ἀνθρώπουςanthrōpousan-THROH-poos
of
this
τῆςtēstase

γενεᾶςgeneasgay-nay-AS
generation?
ταύτηςtautēsTAF-tase
and
καὶkaikay
what
to
τίνιtiniTEE-nee
are
they
εἰσὶνeisinees-EEN
like?
ὅμοιοιhomoioiOH-moo-oo

Cross Reference

മത്തായി 11:16
എന്നാൽ ഈ തലമുറയെ ഏതിനോടു ഉപമിക്കേണ്ടു? ചന്തസ്ഥലങ്ങളിൽ ഇരുന്നു ചങ്ങാതികളോടു:

വിലാപങ്ങൾ 2:13
യെരൂശലേംപുത്രിയേ, ഞാൻ നിന്നോടു എന്തു സാക്ഷീകരിക്കേണ്ടു? എന്തൊന്നിനെ നിന്നോടു സദൃശമാക്കേണ്ടു? സീയോൻ പുത്രിയായ കന്യകേ, ഞാൻ നിന്നെ ആശ്വസിപ്പിപ്പാൻ എന്തൊന്നു നിന്നോടുപമിക്കേണ്ടു? നിന്റെ മുറിവു സമുദ്രംപോലെ വലുതായിരിക്കുന്നു; ആർ നിനക്കു സൌഖ്യം വരുത്തും?

മർക്കൊസ് 4:30
പിന്നെ അവൻ പറഞ്ഞതു: “ദൈവരാജ്യത്തെ എങ്ങനെ ഉപമിക്കേണ്ടു? ഏതു ഉപമയാൽ അതിനെ വർണ്ണിക്കേണ്ടു?