Leviticus 22:12
പുരോഹിതന്റെ മകൾ അന്യകുടുംബക്കാരന്നു ഭാര്യയായാൽ അവൾ വിശുദ്ധസാധനങ്ങളായ വഴിപാടു ഒന്നും ഭക്ഷിക്കരുതു.
Leviticus 22:12 in Other Translations
King James Version (KJV)
If the priest's daughter also be married unto a stranger, she may not eat of an offering of the holy things.
American Standard Version (ASV)
And if a priest's daughter be married unto a stranger, she shall not eat of the heave-offering of the holy things.
Bible in Basic English (BBE)
And if the daughter of a priest is married to an outside person she may not take of the holy things which are lifted up as offerings.
Darby English Bible (DBY)
And a priest's daughter who is [married] to a stranger may not eat of the heave-offering of the holy things.
Webster's Bible (WBT)
If the priest's daughter also shall be married to a stranger, she may not eat of an offering of the holy things.
World English Bible (WEB)
If a priest's daughter is married to an outsider, she shall not eat of the heave offering of the holy things.
Young's Literal Translation (YLT)
`And a priest's daughter, when she is a strange man's, -- she, of the heave-offering of the holy things doth not eat;
| If | וּבַת | ûbat | oo-VAHT |
| the priest's | כֹּהֵ֔ן | kōhēn | koh-HANE |
| daughter | כִּ֥י | kî | kee |
| be also | תִֽהְיֶ֖ה | tihĕye | tee-heh-YEH |
| married unto a stranger, | לְאִ֣ישׁ | lĕʾîš | leh-EESH |
| זָ֑ר | zār | zahr | |
| she | הִ֕וא | hiw | heev |
| may not | בִּתְרוּמַ֥ת | bitrûmat | beet-roo-MAHT |
| eat | הַקֳּדָשִׁ֖ים | haqqŏdāšîm | ha-koh-da-SHEEM |
| offering an of | לֹ֥א | lōʾ | loh |
| of the holy things. | תֹאכֵֽל׃ | tōʾkēl | toh-HALE |
Cross Reference
ലേവ്യപുസ്തകം 21:3
തനിക്കടുത്തവളും ഭർത്താവില്ലാത്ത കന്യകയുമായ സഹോദരി എന്നിങ്ങിനെയുള്ള ഉററ ചാർച്ചക്കാരാൽ അവന്നു മലിനനാകാം.
യെശയ്യാ 40:13
യഹോവയുടെ മനസ്സു ആരാഞ്ഞറികയോ അവന്നു മന്ത്രിയായി അവനെ ഗ്രഹിപ്പിക്കയോ ചെയ്തവനാർ?