Job 28:7
അതിന്റെ പാത കഴുകൻ അറിയുന്നില്ല; പരുന്തിന്റെ കണ്ണു അതിനെ കണ്ടിട്ടില്ല.
Job 28:7 in Other Translations
King James Version (KJV)
There is a path which no fowl knoweth, and which the vulture's eye hath not seen:
American Standard Version (ASV)
That path no bird of prey knoweth, Neither hath the falcon's eye seen it:
Bible in Basic English (BBE)
No bird has knowledge of it, and the hawk's eye has never seen it.
Darby English Bible (DBY)
It is a path no bird of prey knoweth, and the vulture's eye hath not seen it;
Webster's Bible (WBT)
There is a path which no fowl knoweth, and which the vultur's eye hath not seen:
World English Bible (WEB)
That path no bird of prey knows, Neither has the falcon's eye seen it.
Young's Literal Translation (YLT)
A path -- not known it hath a ravenous fowl, Nor scorched it hath an eye of the kite,
| There is a path | נָ֭תִיב | nātîb | NA-teev |
| no which | לֹֽא | lōʾ | loh |
| fowl | יְדָ֣עוֹ | yĕdāʿô | yeh-DA-oh |
| knoweth, | עָ֑יִט | ʿāyiṭ | AH-yeet |
| vulture's the which and | וְלֹ֥א | wĕlōʾ | veh-LOH |
| eye | שְׁ֝זָפַ֗תּוּ | šĕzāpattû | SHEH-za-FA-too |
| hath not | עֵ֣ין | ʿên | ane |
| seen: | אַיָּֽה׃ | ʾayyâ | ah-YA |
Cross Reference
ഇയ്യോബ് 11:6
ജ്ഞാനമർമ്മങ്ങൾ വിവിധ സാഫല്യമുള്ളവ എന്നു നിന്നെ ഗ്രഹിപ്പിക്കയും ചെയ്തു എങ്കിൽ! അപ്പോൾ നിന്റെ അകൃത്യം ഓരോന്നും ദൈവം ക്ഷമിച്ചിരിക്കുന്നു എന്നു നീ അറിയുമായിരുന്നു.
ഇയ്യോബ് 28:21
അതു സകലജീവികളുടെയും കണ്ണുകൾക്കു മറഞ്ഞിരിക്കുന്നു; ആകാശത്തിലെ പക്ഷികൾക്കു അതു ഗുപ്തമായിരിക്കുന്നു.
ഇയ്യോബ് 38:19
വെളിച്ചം വസിക്കുന്ന സ്ഥലത്തേക്കുള്ള വഴി ഏതു? ഇരുളിന്റെ പാർപ്പിടവും എവിടെ?
ഇയ്യോബ് 38:24
വെളിച്ചം പിരിഞ്ഞുപോകുന്നതും കിഴക്കൻ കാറ്റു ഭൂമിമേൽ വ്യാപിക്കുന്നതും ആയ വഴി ഏതു?
റോമർ 11:33
ഹാ, ദൈവത്തിന്റെ ധനം, ജ്ഞാനം, അറിവു എന്നിവയുടെ ആഴമേ! അവന്റെ ന്യായവിധികൾ എത്ര അപ്രമേയവും അവന്റെ വഴികൾ എത്ര അഗോചരവും ആകുന്നു.