Job 14:14
മനുഷ്യൻ മരിച്ചാൽ വീണ്ടും ജീവിക്കുമോ? എന്നാൽ എനിക്കു മാറ്റം വരുവോളം എന്റെ യുദ്ധകാലമൊക്കെയും കാത്തിരിക്കാമായിരുന്നു.
Job 14:14 in Other Translations
King James Version (KJV)
If a man die, shall he live again? all the days of my appointed time will I wait, till my change come.
American Standard Version (ASV)
If a man die, shall he live `again'? All the days of my warfare would I wait, Till my release should come.
Bible in Basic English (BBE)
If death takes a man, will he come to life again? All the days of my trouble I would be waiting, till the time came for me to be free.
Darby English Bible (DBY)
(If a man die, shall he live [again]?) all the days of my time of toil would I wait, till my change should come:
Webster's Bible (WBT)
If a man dieth, shall he live again? all the days of my appointed time will I wait, till my change shall come.
World English Bible (WEB)
If a man dies, shall he live again? All the days of my warfare would I wait, Until my release should come.
Young's Literal Translation (YLT)
If a man dieth -- doth he revive? All days of my warfare I wait, till my change come.
| If | אִם | ʾim | eem |
| a man | יָמ֥וּת | yāmût | ya-MOOT |
| die, | גֶּ֗בֶר | geber | ɡEH-ver |
| live he shall | הֲיִֽ֫חְיֶ֥ה | hăyiḥĕye | huh-YEE-heh-YEH |
| again? all | כָּל | kāl | kahl |
| the days | יְמֵ֣י | yĕmê | yeh-MAY |
| time appointed my of | צְבָאִ֣י | ṣĕbāʾî | tseh-va-EE |
| will I wait, | אֲיַחֵ֑ל | ʾăyaḥēl | uh-ya-HALE |
| till | עַד | ʿad | ad |
| my change | בּ֝֗וֹא | bôʾ | boh |
| come. | חֲלִיפָתִֽי׃ | ḥălîpātî | huh-lee-fa-TEE |
Cross Reference
ഇയ്യോബ് 7:1
മർത്യന്നു ഭൂമിയിൽ യുദ്ധസേവയില്ലയോ? അവന്റെ ജീവകാലം കൂലിക്കാരന്റെ ജീവകാലംപോലെ തന്നേ.
ഇയ്യോബ് 13:15
അവൻ എന്നെ കൊന്നാലും ഞാൻ അവനെത്തന്നേ കാത്തിരിക്കും; ഞാൻ എന്റെ നടപ്പു അവന്റെ മുമ്പാകെ തെളിയിക്കും.
വെളിപ്പാടു 20:13
സമുദ്രം തന്നിലുള്ള മരിച്ചവരെ ഏല്പിച്ചുകൊടുത്തു; മരണവും പാതാളവും തങ്ങളിലുള്ള മരിച്ചവരെ ഏല്പിച്ചുകൊടുത്തു; ഓരോരുത്തന്നു അവനവന്റെ പ്രവൃത്തികൾക്കടുത്ത വിധി ഉണ്ടായി.
യാക്കോബ് 5:7
എന്നാൽ സഹോദരന്മാരേ, കർത്താവിന്റെ പ്രത്യക്ഷതവരെ ദീർഘക്ഷമയോടിരിപ്പിൻ; കൃഷിക്കാരൻ ഭൂമിയുടെ വിലയേറിയ ഫലത്തിന്നു കാത്തുകൊണ്ടു മുന്മഴയും പിന്മഴയും അതിന്നു കിട്ടുവോളം ദീർഘക്ഷമയോടിരിക്കുന്നുവല്ലോ.
തെസ്സലൊനീക്യർ 1 4:14
യേശു മരിക്കയും ജീവിച്ചെഴുന്നേൽക്കയും ചെയ്തു എന്നു നാം വിശ്വസിക്കുന്നു എങ്കിൽ അങ്ങനെ തന്നേ ദൈവം നിദ്രകൊണ്ടവരെയും യേശുമുഖാന്തരം അവനോടുകൂടെ വരുത്തും.
ഫിലിപ്പിയർ 3:21
അവൻ സകലവും തനിക്കു കീഴ്പെടുത്തുവാൻ കഴിയുന്ന തന്റെ വ്യാപാരശക്തികൊണ്ടു നമ്മുടെ താഴ്ചയുള്ള ശരീരത്തെ തന്റെ മഹത്വമുള്ള ശരീരത്തോടു അനുരൂപമായി രൂപാന്തരപ്പെടുത്തും.
കൊരിന്ത്യർ 1 15:51
ഞാൻ ഒരു മർമ്മം നിങ്ങളോടു പറയാം:
കൊരിന്ത്യർ 1 15:42
മരിച്ചവരുടെ പുനരുത്ഥാനവും അവ്വണ്ണം തന്നേ. ദ്രവത്വത്തിൽ വിതെക്കപ്പെടുന്നു,
പ്രവൃത്തികൾ 26:8
ദൈവം മരിച്ചവരെ ഉയിർപ്പിക്കുന്നതു വിശ്വാസയോഗ്യമല്ല എന്നു നിങ്ങൾക്കു തോന്നുന്നതു എന്തു?
യോഹന്നാൻ 5:28
ഇതിങ്കൽ ആശ്ചര്യപ്പെടരുതു; കല്ലറകളിൽ ഉള്ളവർ എല്ലാവരും അവന്റെ ശബ്ദം കേട്ടു,
മത്തായി 22:29
അതിന്നു യേശു ഉത്തരം പറഞ്ഞതു: “നിങ്ങൾ തിരുവെഴുത്തുകളെയും ദൈവശക്തിയെയും അറിയായ്കകൊണ്ടു തെറ്റിപ്പോകുന്നു.
യേഹേസ്കേൽ 37:1
യഹോവയുടെ കൈ എന്റെമേൽ വന്നു യഹോവയുടെ ആത്മാവിൽ എന്നെ പുറപ്പെടുവിച്ചു താഴ്വരയുടെ നടുവിൽ നിറുത്തി; അതു അസ്ഥികൾകൊണ്ടു നിറഞ്ഞിരുന്നു.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 40:1
ഞാൻ യഹോവെക്കായി കാത്തുകാത്തിരുന്നു; അവൻ എങ്കലേക്കു ചാഞ്ഞു എന്റെ നിലവിളി കേട്ടു.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 27:14
യഹോവയിങ്കൽ പ്രത്യാശവെക്കുക; ധൈര്യപ്പെട്ടിരിക്ക; നിന്റെ ഹൃദയം ഉറെച്ചിരിക്കട്ടെ; അതേ, യഹോവയിങ്കൽ പ്രത്യാശവെക്കുക.
ഇയ്യോബ് 42:16
അതിന്റെശേഷം ഇയ്യോബ് നൂറ്റിനാല്പതു സംവത്സരം ജീവിച്ചിരുന്നു; അവൻ മക്കളെയും മക്കളുടെ മക്കളെയും നാലു തലമുറയോളം കണ്ടു.
ഇയ്യോബ് 19:25
എന്നെ വീണ്ടെടുക്കുന്നവൻ ജീവിച്ചിരിക്കുന്നു എന്നും അവൻ ഒടുവിൽ പൊടിമേൽ നില്ക്കുമെന്നും ഞാൻ അറിയുന്നു.
ഇയ്യോബ് 14:5
അവന്റെ ജീവകാലത്തിന്നു അവധി ഉണ്ടല്ലോ; അവന്റെ മാസങ്ങളുടെ എണ്ണം നിന്റെ പക്കൽ; അവന്നു ലംഘിച്ചുകൂടാത്ത അതിർ നീ വെച്ചിരിക്കുന്നു.
വിലാപങ്ങൾ 3:25
തന്നെ കാത്തിരിക്കുന്നവർക്കും തന്നെ അന്വേഷിക്കുന്നവന്നും യഹോവ നല്ലവൻ.