യിരേമ്യാവു 32:9 in Malayalam

മലയാളം മലയാളം ബൈബിള്‍ യിരേമ്യാവു യിരേമ്യാവു 32 യിരേമ്യാവു 32:9

Jeremiah 32:9
അങ്ങനെ ഞാൻ ഇളയപ്പന്റെ മകൻ ഹനമെയേലിനോടു അനാഥോത്തിലെ നിലം മേടിച്ചു, വില പതിനേഴു ശേക്കെൽ വെള്ളി തൂക്കിക്കൊടുത്തു.

Jeremiah 32:8Jeremiah 32Jeremiah 32:10

Jeremiah 32:9 in Other Translations

King James Version (KJV)
And I bought the field of Hanameel my uncle's son, that was in Anathoth, and weighed him the money, even seventeen shekels of silver.

American Standard Version (ASV)
And I bought the field that was in Anathoth of Hanamel mine uncle's son, and weighed him the money, even seventeen shekels of silver.

Bible in Basic English (BBE)
So I got for a price the property in Anathoth from Hanamel, the son of my father's brother, and gave him the money, seventeen shekels of silver;

Darby English Bible (DBY)
And I bought of Hanameel, mine uncle's son, the field which is in Anathoth, and weighed him the money, seventeen shekels of silver.

World English Bible (WEB)
I bought the field that was in Anathoth of Hanamel my uncle's son, and weighed him the money, even seventeen shekels of silver.

Young's Literal Translation (YLT)
And I buy the field, that `is' in Anathoth, from Hanameel, my uncle's son, and I weigh to him the money -- seventeen shekels of silver.

And
I
bought
וָֽאֶקְנֶה֙wāʾeqnehva-ek-NEH

אֶתʾetet
the
field
הַשָּׂדֶ֔הhaśśādeha-sa-DEH
of
מֵאֵ֛תmēʾētmay-ATE
Hanameel
חֲנַמְאֵ֥לḥănamʾēlhuh-nahm-ALE
my
uncle's
בֶּןbenben
son,
דֹּדִ֖יdōdîdoh-DEE
that
אֲשֶׁ֣רʾăšeruh-SHER
Anathoth,
in
was
בַּעֲנָת֑וֹתbaʿănātôtba-uh-na-TOTE
and
weighed
וָֽאֶשְׁקֲלָהwāʾešqălâVA-esh-kuh-la
him

לּוֹ֙loh
money,
the
אֶתʾetet
even
seventeen
הַכֶּ֔סֶףhakkesepha-KEH-sef

שִׁבְעָ֥הšibʿâsheev-AH
shekels
שְׁקָלִ֖יםšĕqālîmsheh-ka-LEEM
of
silver.
וַעֲשָׂרָ֥הwaʿăśārâva-uh-sa-RA
הַכָּֽסֶף׃hakkāsepha-KA-sef

Cross Reference

ഉല്പത്തി 23:15
നാനൂറു ശേക്കെൽ വെള്ളി വിലയുള്ള ഒരു ഭൂമി, അതു എനിക്കും നിനക്കും എന്തുള്ളു? മരിച്ചവളെ അടക്കം ചെയ്തുകൊൾക എന്നു ഉത്തരം പറഞ്ഞു.

ഉല്പത്തി 37:28
മിദ്യാന്യകച്ചവടക്കാർ കടന്നുപോകുമ്പോൾ അവർ യോസേഫിനെ കുഴിയിൽനിന്നു വലിച്ചു കയറ്റി, യിശ്മായേല്യർക്കു ഇരുപതു വെള്ളിക്കാശിന്നു വിറ്റു. അവർ യോസേഫിനെ മിസ്രയീമിലേക്കു കൊണ്ടുപോയി.

രാജാക്കന്മാർ 1 20:39
രാജാവു കടന്നു പോകുമ്പോൾ അവൻ രാജാവിനോടു വിളിച്ചുപറഞ്ഞതു: അടിയൻ പടയുടെ നടുവിൽ ചെന്നിരുന്നു; അപ്പോൾ ഇതാ, ഒരുത്തൻ തിരിഞ്ഞു എന്റെ അടുക്കൽ ഒരാളെ കൊണ്ടുവന്നു: ഇവനെ സൂക്ഷിക്കേണം; ഇവനെ കാണാതെപോയാൽ നിന്റെ ജീവൻ അവന്റെ ജീവന്നു പകരം ഇരിക്കും; അല്ലെങ്കിൽ നീ ഒരു താലന്ത് വെള്ളി തൂക്കി തരേണ്ടിവരും എന്നു പറഞ്ഞു.

എസ്ഥേർ 3:9
രാജാവിന്നു സമ്മതമുണ്ടെങ്കിൽ അവരെ നശിപ്പിക്കേണ്ടതിന്നു സന്ദേശം എഴുതി അയക്കേണം; എന്നാൽ ഞാൻ കാര്യവിചാരകന്മാരുടെ കയ്യിൽ പതിനായിരം താലന്ത് വെള്ളി രാജാവിന്റെ ഭണ്ഡാരത്തിലേക്കു കൊടുത്തയക്കാം എന്നു പറഞ്ഞു.

യെശയ്യാ 55:2
അപ്പമല്ലാത്തതിന്നു ദ്രവ്യവും തൃപ്തിവരുത്താത്തതിന്നു നിങ്ങളുടെ പ്രയത്നഫലവും ചെലവിടുന്നതെന്തിന്നു? എന്റെ വാക്കു ശ്രദ്ധിച്ചു കേട്ടു നന്മ അനുഭവിപ്പിൻ പുഷ്ടഭോജനം കഴിച്ചു മോദിച്ചുകൊൾവിൻ.

ഹോശേയ 3:2
അങ്ങനെ ഞാൻ അവളെ പതിനഞ്ചു വെള്ളിക്കാശിന്നും ഒന്നര ഹോമെർ യവത്തിന്നും മേടിച്ചു അവളോടു:

സെഖർയ്യാവു 11:12
ഞാൻ അവരോടു: നിങ്ങൾക്കു മനസ്സുണ്ടെങ്കിൽ എന്റെ കൂലി തരുവിൻ; ഇല്ലെന്നുവരികിൽ തരേണ്ടാ എന്നു പറഞ്ഞു; അങ്ങനെ അവർ എന്റെ കൂലിയായി മുപ്പതു വെള്ളിക്കാശു തൂക്കിത്തന്നു.