യേഹേസ്കേൽ 8:2 in Malayalam

മലയാളം മലയാളം ബൈബിള്‍ യേഹേസ്കേൽ യേഹേസ്കേൽ 8 യേഹേസ്കേൽ 8:2

Ezekiel 8:2
അപ്പോൾ ഞാൻ മനുഷ്യസാദൃശത്തിൽ ഒരു രൂപം കണ്ടു; അവന്റെ അരമുതൽ കീഴോട്ടു തീപോലെയും അരമുതൽ മേലോട്ടു ശുക്ളസ്വർണ്ണത്തിന്റെ പ്രഭപോലെയും ആയിരുന്നു.

Ezekiel 8:1Ezekiel 8Ezekiel 8:3

Ezekiel 8:2 in Other Translations

King James Version (KJV)
Then I beheld, and lo a likeness as the appearance of fire: from the appearance of his loins even downward, fire; and from his loins even upward, as the appearance of brightness, as the colour of amber.

American Standard Version (ASV)
Then I beheld, and, lo, a likeness as the appearance of fire; from the appearance of his loins and downward, fire; and from his loins and upward, as the appearance of brightness, as it were glowing metal.

Bible in Basic English (BBE)
And looking, I saw a form like fire; from the middle of his body and down there was fire: and up from the middle of his body a sort of shining, like electrum.

Darby English Bible (DBY)
And I looked, and behold, a likeness as the appearance of fire; from the appearance of his loins and downward, fire; and from his loins and upward, as the appearance of brightness, as the look of glowing brass.

World English Bible (WEB)
Then I saw, and, behold, a likeness as the appearance of fire; from the appearance of his loins and downward, fire; and from his loins and upward, as the appearance of brightness, as it were glowing metal.

Young's Literal Translation (YLT)
and I look, and lo, a likeness as the appearance of fire, from the appearance of His loins and downward -- fire, and from His loins and upward, as the appearance of brightness, as the colour of copper.

Then
I
beheld,
וָאֶרְאֶ֗הwāʾerʾeva-er-EH
and
lo
וְהִנֵּ֤הwĕhinnēveh-hee-NAY
a
likeness
דְמוּת֙dĕmûtdeh-MOOT
appearance
the
as
כְּמַרְאֵהkĕmarʾēkeh-mahr-A
of
fire:
אֵ֔שׁʾēšaysh
appearance
the
from
מִמַּרְאֵ֥הmimmarʾēmee-mahr-A
of
his
loins
מָתְנָ֛יוmotnāywmote-NAV
downward,
even
וּלְמַ֖טָּהûlĕmaṭṭâoo-leh-MA-ta
fire;
אֵ֑שׁʾēšaysh
and
from
his
loins
וּמִמָּתְנָ֣יוûmimmotnāywoo-mee-mote-NAV
even
upward,
וּלְמַ֔עְלָהûlĕmaʿlâoo-leh-MA-la
appearance
the
as
כְּמַרְאֵהkĕmarʾēkeh-mahr-A
of
brightness,
זֹ֖הַרzōharZOH-hahr
as
the
colour
כְּעֵ֥יןkĕʿênkeh-ANE
of
amber.
הַחַשְׁמַֽלָה׃haḥašmalâha-hahsh-MA-la

Cross Reference

യേഹേസ്കേൽ 1:4
ഞാൻ നോക്കിയപ്പോൾ വടക്കുനിന്നു ഒരു കൊടുങ്കാറ്റും വലിയോരു മേഘവും പാളിക്കത്തുന്ന തീയും വരുന്നതു കണ്ടു; അതിന്റെ ചുറ്റും ഒരു പ്രകാശവും അതിന്റെ നടുവിൽ നിന്നു, തീയുടെ നടുവിൽനിന്നു തന്നേ, ശുക്ളസ്വർണ്ണംപോലെ ഒരു കാഴ്ചയും ഉണ്ടായിരുന്നു.

യേഹേസ്കേൽ 1:26
അവയുടെ തലെക്കു മീതെയുള്ള വിതാനത്തിന്നു മീതെ നീലക്കല്ലിന്റെ കാഴ്ചപോലെ സിംഹാസനത്തിന്റെ രൂപവും സിംഹാസനത്തിന്റെ രൂപത്തിന്മേൽ അതിന്നു മീതെ മനുഷ്യസാദൃശ്യത്തിൽ ഒരു രൂപവും ഉണ്ടായിരുന്നു.

ദാനീയേൽ 7:9
ഞാൻ നോക്കിക്കൊണ്ടിരിക്കെ അവർ ന്യായാസനങ്ങളെ വെച്ചു. വയോധികനായ ഒരുത്തൻ ഇരുന്നു. അവന്റെ വസ്ത്രം ഹിമംപോലെ വെളുത്തതും അവന്റെ തലമുടി നിർമ്മലമായ ആട്ടുരോമംപോലെയും അവന്റെ സിംഹാസനം അഗ്നിജ്വാലയും അവന്റെ രഥചക്രങ്ങൾ കത്തുന്ന തീയും ആയിരുന്നു.

വെളിപ്പാടു 1:14
അവന്റെ തലയും തലമുടിയും വെളുത്ത പഞ്ഞിപോലെ ഹിമത്തോളം വെള്ളയും കണ്ണു അഗ്നിജ്വാലെക്കു ഒത്തതും