Ezekiel 19:2
നിന്റെ അമ്മ ആരായിരുന്നു; ഒരു സിംഹി തന്നേ; അവൾ സിംഹങ്ങളുടെ ഇടയിൽ കിടന്നു തന്റെ കുട്ടികളെ ബാലസിംഹങ്ങളുടെ ഇടയിൽ വളർത്തി.
Ezekiel 19:2 in Other Translations
King James Version (KJV)
And say, What is thy mother? A lioness: she lay down among lions, she nourished her whelps among young lions.
American Standard Version (ASV)
and say, What was thy mother? A lioness: she couched among lions, in the midst of the young lions she nourished her whelps.
Bible in Basic English (BBE)
What was your mother? Like a she-lion among lions, stretched out among the young lions she gave food to her little ones.
Darby English Bible (DBY)
and say, What was thy mother? A lioness: she lay down among lions, she nourished her whelps in the midst of the young lions.
World English Bible (WEB)
and say, What was your mother? A lioness: she couched among lions, in the midst of the young lions she nourished her cubs.
Young's Literal Translation (YLT)
and thou hast said: What `is' thy mother? -- a lioness, Among lions she hath crouched down, In the midst of young lions she hath multiplied her whelps.
| And say, | וְאָמַרְתָּ֗ | wĕʾāmartā | veh-ah-mahr-TA |
| What | מָ֤ה | mâ | ma |
| is thy mother? | אִמְּךָ֙ | ʾimmĕkā | ee-meh-HA |
| A lioness: | לְבִיָּ֔א | lĕbiyyāʾ | leh-vee-YA |
| down lay she | בֵּ֥ין | bên | bane |
| among | אֲרָי֖וֹת | ʾărāyôt | uh-ra-YOTE |
| lions, | רָבָ֑צָה | rābāṣâ | ra-VA-tsa |
| she nourished | בְּת֥וֹךְ | bĕtôk | beh-TOKE |
| whelps her | כְּפִרִ֖ים | kĕpirîm | keh-fee-REEM |
| among | רִבְּתָ֥ה | ribbĕtâ | ree-beh-TA |
| young lions. | גוּרֶֽיהָ׃ | gûrêhā | ɡoo-RAY-ha |
Cross Reference
ഇയ്യോബ് 4:11
സിംഹം ഇരയില്ലായ്കയാൽ നശിക്കുന്നു; സിംഹിയുടെ കുട്ടികൾ ചിതറിപ്പോകുന്നു;
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 58:6
ദൈവമേ, അവരുടെ വായിലെ പല്ലുകളെ തകർക്കേണമേ; യഹോവേ, ബാലസിംഹങ്ങളുടെ അണപ്പല്ലുകളെ തകർത്തുകളയേണമേ.
യെശയ്യാ 5:29
അവരുടെ ഗർജ്ജനം സിംഹത്തിന്റേതുപോലെ ഇരിക്കും; അവർ ബാലസിംഹങ്ങളെപ്പോലെ ഗർജ്ജിക്കും; അവർ അലറി, ഇരപിടിച്ചു കൊണ്ടുപോകും; ആരും വിടുവിക്കയും ഇല്ല.
യെശയ്യാ 11:6
ചെന്നായി കുഞ്ഞാടിനോടുകൂടെ പാർക്കും; പുള്ളിപ്പുലി കോലാട്ടുകുട്ടിയോടുകൂടെ കിടക്കും; പശുക്കിടാവും ബാലസിംഹവും തടിപ്പിച്ച മൃഗവും ഒരുമിച്ചു പാർക്കും; ഒരു ചെറിയ കുട്ടി അവയെ നടത്തും.
നഹൂം 2:11
ആരും ഭയപ്പെടുത്താതെ സിംഹവും സിംഹിയും ബാലസിംഹവും സഞ്ചരിച്ചുപോകുന്ന സിംഹഗുഹയും ബാലസിംഹങ്ങളുടെ മേച്ചൽപുറവും എവിടെ?
സെഫന്യാവു 3:1
മത്സരവും മലിനതയും ഉള്ളതും പീഡിപ്പിക്കുന്നതും ആയ നഗരത്തിന്നു അയ്യോ കഷ്ടം!
സെഖർയ്യാവു 11:3
ഇടയന്മാരുടെ മഹത്വം നശിച്ചിട്ടു അവർ മുറയിടുന്നതു കേട്ടുവോ? യോർദ്ദാന്റെ മുറ്റു കാടു നശിച്ചിട്ടു ബാലസിംഹങ്ങളുടെ ഗർജ്ജനം കേട്ടുവോ?