പുറപ്പാടു് 32:24 in Malayalam

മലയാളം മലയാളം ബൈബിള്‍ പുറപ്പാടു് പുറപ്പാടു് 32 പുറപ്പാടു് 32:24

Exodus 32:24
ഞാൻ അവരോടു: പൊന്നുള്ളവർ അതു പറിച്ചെടുക്കട്ടെ എന്നു പറഞ്ഞു. അവർ അതു എന്റെ പക്കൽ തന്നു; ഞാൻ അതു തീയിൽ ഇട്ടു ഈ കാളക്കുട്ടി പുറത്തു വന്നു.

Exodus 32:23Exodus 32Exodus 32:25

Exodus 32:24 in Other Translations

King James Version (KJV)
And I said unto them, Whosoever hath any gold, let them break it off. So they gave it me: then I cast it into the fire, and there came out this calf.

American Standard Version (ASV)
And I said unto them, Whosoever hath any gold, let them break it off: so they gave it me; and I cast it into the fire, and there came out this calf.

Bible in Basic English (BBE)
Then I said to them, Whoever has any gold, let him take it off; so they gave it to me, and I put it in the fire, and this image of an ox came out.

Darby English Bible (DBY)
And I said to them, Who has gold? They broke [it] off, and gave [it] me, and I cast it into the fire, and there came out this calf.

Webster's Bible (WBT)
And I said to them, Whoever hath any gold, let them break it off: So they gave it to me: then I cast it into the fire, and there came out this calf.

World English Bible (WEB)
I said to them, 'Whoever has any gold, let them take it off:' so they gave it me; and I threw it into the fire, and out came this calf."

Young's Literal Translation (YLT)
and I say to them, Whoso hath gold, let them break `it' off, and they give to me, and I cast it into the fire, and this calf cometh out.'

And
I
said
וָֽאֹמַ֤רwāʾōmarva-oh-MAHR
unto
them,
Whosoever
לָהֶם֙lāhemla-HEM
gold,
any
hath
לְמִ֣יlĕmîleh-MEE
let
them
break
זָהָ֔בzāhābza-HAHV
gave
they
So
off.
it
הִתְפָּרָ֖קוּhitpārāqûheet-pa-RA-koo
it
me:
then
I
cast
וַיִּתְּנוּwayyittĕnûva-yee-teh-NOO
fire,
the
into
it
לִ֑יlee
and
there
came
out
וָֽאַשְׁלִכֵ֣הוּwāʾašlikēhûva-ash-lee-HAY-hoo
this
בָאֵ֔שׁbāʾēšva-AYSH
calf.
וַיֵּצֵ֖אwayyēṣēʾva-yay-TSAY
הָעֵ֥גֶלhāʿēgelha-A-ɡel
הַזֶּֽה׃hazzeha-ZEH

Cross Reference

പുറപ്പാടു് 32:4
അവൻ അതു അവരുടെ കയ്യിൽനിന്നു വാങ്ങി, ഒരു കൊത്തുളികൊണ്ടു ഭാഷവരുത്തി ഒരു കാളക്കുട്ടിയെ വാർത്തുണ്ടാക്കി. അപ്പോൾ അവർ: യിസ്രായേലേ, ഇതു നിന്നെ മിസ്രയീംദേശത്തുനിന്നു കൊണ്ടുവന്ന നിന്റെ ദൈവംആകുന്നു എന്നു പറഞ്ഞു.

ഉല്പത്തി 3:12
അതിന്നു മനുഷ്യൻ: എന്നോടു കൂടെ ഇരിപ്പാൻ നീ തന്നിട്ടുള്ള സ്ത്രീ വൃക്ഷഫലം തന്നു; ഞാൻ തിന്നുകയും ചെയ്തു എന്നു പറഞ്ഞു.

ലൂക്കോസ് 10:29
അവൻ തന്നെത്താൻ നീതീകരിപ്പാൻ ഇച്ഛിച്ചിട്ടു യേശുവിനോടു: എന്റെ കൂട്ടുകാരൻ ആർ എന്നു ചോദിച്ചതിന്നു യേശു ഉത്തരം പറഞ്ഞതു:

റോമർ 3:10
“നീതിമാൻ ആരുമില്ല. ഒരുത്തൻ പോലുമില്ല.