Daniel 12:9
അതിന്നു അവൻ ഉത്തരം പറഞ്ഞതു: ദാനീയേലേ, പൊയ്ക്കൊൾക; ഈ വചനങ്ങൾ അന്ത്യകാലത്തേക്കു അടെച്ചും മുദ്രയിട്ടും ഇരിക്കുന്നു.
Daniel 12:9 in Other Translations
King James Version (KJV)
And he said, Go thy way, Daniel: for the words are closed up and sealed till the time of the end.
American Standard Version (ASV)
And he said, Go thy way, Daniel; for the words are shut up and sealed till the time of the end.
Bible in Basic English (BBE)
And he said, Go on your way, Daniel: for the words are secret and shut up till the time of the end;
Darby English Bible (DBY)
And he said, Go thy way, Daniel; for these words are closed and sealed till the time of the end.
World English Bible (WEB)
He said, Go your way, Daniel; for the words are shut up and sealed until the time of the end.
Young's Literal Translation (YLT)
And he saith, `Go, Daniel; for hidden and sealed `are' the things till the time of the end;
| And he said, | וַיֹּ֖אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
| way, thy Go | לֵ֣ךְ | lēk | lake |
| Daniel: | דָּנִיֵּ֑אל | dāniyyēl | da-nee-YALE |
| for | כִּֽי | kî | kee |
| the words | סְתֻמִ֧ים | sĕtumîm | seh-too-MEEM |
| up closed are | וַחֲתֻמִ֛ים | waḥătumîm | va-huh-too-MEEM |
| and sealed | הַדְּבָרִ֖ים | haddĕbārîm | ha-deh-va-REEM |
| till | עַד | ʿad | ad |
| the time | עֵ֥ת | ʿēt | ate |
| of the end. | קֵֽץ׃ | qēṣ | kayts |
Cross Reference
ദാനീയേൽ 12:4
നീയോ ദാനീയേലേ, അന്ത്യകാലംവരെ ഈ വചനങ്ങളെ അടെച്ചു പുസ്തകത്തിന്നു മുദ്രയിടുക; പലരും അതിനെ പരിശോധിക്കയും ജ്ഞാനം വർദ്ധിക്കുകയും ചെയ്യും.
യെശയ്യാ 8:16
സാക്ഷ്യം പൊതിഞ്ഞുകെട്ടുക; എന്റെ ശിഷ്യന്മാരുടെ ഇടയിൽ ഉപദേശം മുദ്രയിട്ടു വെക്കുക.
യെശയ്യാ 29:11
അങ്ങനെ നിങ്ങൾക്കു സകലദർശനവും മുദ്രയിട്ടിരിക്കുന്ന ഒരു പുസ്തകത്തിലെ വചനങ്ങൾ പോലെ ആയിത്തീർന്നിരിക്കുന്നു; അതിനെ അക്ഷരവിദ്യയുള്ള ഒരുത്തന്റെ കയ്യിൽ കൊടുത്തു: ഇതൊന്നു വായിക്കേണം എന്നു പറഞ്ഞാൽ അവൻ: എനിക്കു വഹിയാ; അതിന്നു മുദ്രയിട്ടിരിക്കുന്നുവല്ലോ എന്നു പറയും.
ദാനീയേൽ 8:26
സന്ധ്യകളെയും ഉഷസ്സുകളെയും കുറിച്ചു പറഞ്ഞിരിക്കുന്ന ദർശനം സത്യമാകുന്നു; ദർശനം ബഹുകാലത്തേക്കുള്ളതാകയാൽ അതിനെ അടെച്ചുവെക്ക.
വെളിപ്പാടു 10:4
ഏഴു ഇടി നാദം മുഴക്കിയപ്പോൾ ഞാൻ എഴുതുവാൻ ഭാവിച്ചു; എന്നാൽ ഏഴു ഇടി മുഴക്കിയതു എഴുതാതെ മുദ്രയിട്ടേക്ക എന്നു സ്വർഗ്ഗത്തിൽനിന്നു ഒരുശബ്ദം കേട്ടു.