രാജാക്കന്മാർ 2 18:12
അവർ തങ്ങളുടെ ദൈവമായ യഹോവയുടെ ശബ്ദം കേട്ടനുസരിക്കാതെ അവന്റെ നിയമവും യഹോവയുടെ ദാസനായ മോശെ കല്പിച്ചതൊക്കെയും ലംഘിച്ചുകളകയാൽ തന്നേ; അവർ അതു കേൾക്കയോ അനുസരിക്കയോ ചെയ്തിരുന്നില്ല.
Because | עַ֣ל׀ | ʿal | al |
אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER | |
they obeyed | לֹֽא | lōʾ | loh |
not | שָׁמְע֗וּ | šomʿû | shome-OO |
the voice | בְּקוֹל֙ | bĕqôl | beh-KOLE |
Lord the of | יְהוָ֣ה | yĕhwâ | yeh-VA |
their God, | אֱלֹֽהֵיהֶ֔ם | ʾĕlōhêhem | ay-loh-hay-HEM |
but transgressed | וַיַּֽעַבְרוּ֙ | wayyaʿabrû | va-ya-av-ROO |
אֶת | ʾet | et | |
his covenant, | בְּרִית֔וֹ | bĕrîtô | beh-ree-TOH |
and | אֵ֚ת | ʾēt | ate |
all | כָּל | kāl | kahl |
that | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
Moses | צִוָּ֔ה | ṣiwwâ | tsee-WA |
the servant | מֹשֶׁ֖ה | mōše | moh-SHEH |
of the Lord | עֶ֣בֶד | ʿebed | EH-ved |
commanded, | יְהוָ֑ה | yĕhwâ | yeh-VA |
and would not | וְלֹ֥א | wĕlōʾ | veh-LOH |
hear | שָֽׁמְע֖וּ | šāmĕʿû | sha-meh-OO |
them, nor | וְלֹ֥א | wĕlōʾ | veh-LOH |
do | עָשֽׂוּ׃ | ʿāśû | ah-SOO |