ദിനവൃത്താന്തം 2 26:6
അവൻ പുറപ്പെട്ടു ഫെലിസ്ത്യരോടു യുദ്ധം ചെയ്തു ഗത്തിന്റെ മതിലും യബ്നെയുടെ മതിലും അസ്തോദിന്റെ മതിലും ഇടിച്ചുകളഞ്ഞു; അസ്തോദ് നാട്ടിലും ഫെലിസ്ത്യരുടെ ഇടയിലും പട്ടണങ്ങൾ പണിതു.
And he went forth | וַיֵּצֵא֙ | wayyēṣēʾ | va-yay-TSAY |
warred and | וַיִּלָּ֣חֶם | wayyillāḥem | va-yee-LA-hem |
against the Philistines, | בַּפְּלִשְׁתִּ֔ים | bappĕlištîm | ba-peh-leesh-TEEM |
down brake and | וַיִּפְרֹ֞ץ | wayyiprōṣ | va-yeef-ROHTS |
אֶת | ʾet | et | |
the wall | ח֣וֹמַת | ḥômat | HOH-maht |
of Gath, | גַּ֗ת | gat | ɡaht |
wall the and | וְאֵת֙ | wĕʾēt | veh-ATE |
of Jabneh, | חוֹמַ֣ת | ḥômat | hoh-MAHT |
and the wall | יַבְנֵ֔ה | yabnē | yahv-NAY |
of Ashdod, | וְאֵ֖ת | wĕʾēt | veh-ATE |
built and | חוֹמַ֣ת | ḥômat | hoh-MAHT |
cities | אַשְׁדּ֑וֹד | ʾašdôd | ash-DODE |
about Ashdod, | וַיִּבְנֶ֣ה | wayyibne | va-yeev-NEH |
and among the Philistines. | עָרִ֔ים | ʿārîm | ah-REEM |
בְּאַשְׁדּ֖וֹד | bĕʾašdôd | beh-ash-DODE | |
וּבַפְּלִשְׁתִּֽים׃ | ûbappĕlištîm | oo-va-peh-leesh-TEEM |