ദിനവൃത്താന്തം 2 16:9
യഹോവയുടെ കണ്ണു തങ്കൽ ഏകാഗ്രചിത്തന്മാരായിരിക്കുന്നവർക്കു വേണ്ടി തന്നെത്താൻ ബലവാനെന്നു കാണിക്കേണ്ടതിന്നു ഭൂമിയിലെല്ലാടവും ഊടാടിക്കൊണ്ടിരിക്കുന്നു; ഇതിൽ നീ ഭോഷത്വം പ്രവർത്തിച്ചിരിക്കുന്നു; ഇനി നിനക്കു യുദ്ധങ്ങൾ ഉണ്ടാകും.
For | כִּ֣י | kî | kee |
the eyes | יְהוָ֗ה | yĕhwâ | yeh-VA |
Lord the of | עֵינָ֞יו | ʿênāyw | ay-NAV |
run to and fro | מְשֹֽׁטְט֤וֹת | mĕšōṭĕṭôt | meh-shoh-teh-TOTE |
whole the throughout | בְּכָל | bĕkāl | beh-HAHL |
earth, | הָאָ֙רֶץ֙ | hāʾāreṣ | ha-AH-RETS |
to shew himself strong | לְ֠הִתְחַזֵּק | lĕhitḥazzēq | LEH-heet-ha-zake |
of behalf the in | עִם | ʿim | eem |
them whose heart | לְבָבָ֥ם | lĕbābām | leh-va-VAHM |
perfect is | שָׁלֵ֛ם | šālēm | sha-LAME |
toward | אֵלָ֖יו | ʾēlāyw | ay-LAV |
him. Herein | נִסְכַּ֣לְתָּ | niskaltā | nees-KAHL-ta |
עַל | ʿal | al | |
foolishly: done hast thou | זֹ֑את | zōt | zote |
therefore | כִּ֣י | kî | kee |
from henceforth | מֵעַ֔תָּה | mēʿattâ | may-AH-ta |
thou shalt have | יֵ֥שׁ | yēš | yaysh |
wars. | עִמְּךָ֖ | ʿimmĕkā | ee-meh-HA |
מִלְחָמֽוֹת׃ | milḥāmôt | meel-ha-MOTE |