തിമൊഥെയൊസ് 1 6:1
നുകത്തിൻ കീഴിൽ ദാസന്മാരായിരിക്കുന്നവർ ഒക്കെയും ദൈവനാമവും ഉപദേശവും ദുഷിക്കപ്പെടാതിരിപ്പാൻ തങ്ങളുടെ യജമാനന്മാരെ സകലമാനത്തിന്നും യോഗ്യന്മാർ എന്നു എണ്ണേണ്ടതാകുന്നു.
Let as many as | Ὅσοι | hosoi | OH-soo |
servants | εἰσὶν | eisin | ees-EEN |
are | ὑπὸ | hypo | yoo-POH |
under | ζυγὸν | zygon | zyoo-GONE |
yoke the | δοῦλοι | douloi | THOO-loo |
count | τοὺς | tous | toos |
ἰδίους | idious | ee-THEE-oos | |
their own | δεσπότας | despotas | thay-SPOH-tahs |
masters | πάσης | pasēs | PA-sase |
worthy | τιμῆς | timēs | tee-MASE |
all of | ἀξίους | axious | ah-KSEE-oos |
honour, | ἡγείσθωσαν | hēgeisthōsan | ay-GEE-sthoh-sahn |
that | ἵνα | hina | EE-na |
the | μὴ | mē | may |
name | τὸ | to | toh |
of | ὄνομα | onoma | OH-noh-ma |
God | τοῦ | tou | too |
and | θεοῦ | theou | thay-OO |
his doctrine | καὶ | kai | kay |
be not | ἡ | hē | ay |
blasphemed. | διδασκαλία | didaskalia | thee-tha-ska-LEE-ah |
βλασφημῆται | blasphēmētai | vla-sfay-MAY-tay |