രാജാക്കന്മാർ 1 22:24
അപ്പോൾ കെനയനയുടെ മകനായ സിദെക്കീയാവു അടുത്തുചെന്നു മീഖായാവിന്റെ ചെകിട്ടത്തു അടിച്ചു: നിന്നോടു അരുളിച്ചെയ്വാൻ യഹോവയുടെ ആത്മാവു എന്നെ വിട്ടു ഏതു വഴിയായി കടന്നുവന്നു എന്നു ചോദിച്ചു.
But Zedekiah | וַיִּגַּשׁ֙ | wayyiggaš | va-yee-ɡAHSH |
the son | צִדְקִיָּ֣הוּ | ṣidqiyyāhû | tseed-kee-YA-hoo |
of Chenaanah | בֶֽן | ben | ven |
went near, | כְּנַעֲנָ֔ה | kĕnaʿănâ | keh-na-uh-NA |
smote and | וַיַּכֶּ֥ה | wayyakke | va-ya-KEH |
אֶת | ʾet | et | |
Micaiah | מִיכָ֖יְהוּ | mîkāyĕhû | mee-HA-yeh-hoo |
on | עַל | ʿal | al |
the cheek, | הַלֶּ֑חִי | halleḥî | ha-LEH-hee |
said, and | וַיֹּ֕אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
Which way | אֵי | ʾê | ay |
זֶ֨ה | ze | zeh | |
went | עָבַ֧ר | ʿābar | ah-VAHR |
the Spirit | רֽוּחַ | rûaḥ | ROO-ak |
Lord the of | יְהוָ֛ה | yĕhwâ | yeh-VA |
from me to speak | מֵֽאִתִּ֖י | mēʾittî | may-ee-TEE |
unto thee? | לְדַבֵּ֥ר | lĕdabbēr | leh-da-BARE |
אוֹתָֽךְ׃ | ʾôtāk | oh-TAHK |