രാജാക്കന്മാർ 1 2:15
അവൻ പറഞ്ഞതു എന്തെന്നാൽ: രാജത്വം എനിക്കുള്ളതായിരുന്നു; ഞാൻ വാഴേണ്ടതിന്നു യിസ്രായേലൊക്കെയും പ്രതീക്ഷിച്ചിരുന്നു എന്നു നീ അറിയുന്നുവല്ലോ; എന്നാൽ രാജത്വം മറിഞ്ഞു എന്റെ സഹോദരന്നു ആയിപ്പോയി; യഹോവയാൽ അതു അവന്നു ലഭിച്ചു.
And he said, | וַיֹּ֗אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
Thou | אַ֤תְּ | ʾat | at |
knowest | יָדַ֙עַתְּ֙ | yādaʿat | ya-DA-at |
that | כִּי | kî | kee |
the kingdom | לִי֙ | liy | lee |
was | הָֽיְתָ֣ה | hāyĕtâ | ha-yeh-TA |
all that and mine, | הַמְּלוּכָ֔ה | hammĕlûkâ | ha-meh-loo-HA |
Israel | וְעָלַ֞י | wĕʿālay | veh-ah-LAI |
set | שָׂ֧מוּ | śāmû | SA-moo |
their faces | כָֽל | kāl | hahl |
on | יִשְׂרָאֵ֛ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
reign: should I that me, | פְּנֵיהֶ֖ם | pĕnêhem | peh-nay-HEM |
howbeit the kingdom | לִמְלֹ֑ךְ | limlōk | leem-LOKE |
is turned about, | וַתִּסֹּ֤ב | wattissōb | va-tee-SOVE |
become is and | הַמְּלוּכָה֙ | hammĕlûkāh | ha-meh-loo-HA |
my brother's: | וַתְּהִ֣י | wattĕhî | va-teh-HEE |
for | לְאָחִ֔י | lĕʾāḥî | leh-ah-HEE |
was it | כִּ֥י | kî | kee |
his from the Lord. | מֵֽיְהוָ֖ה | mēyĕhwâ | may-yeh-VA |
הָ֥יְתָה | hāyĕtâ | HA-yeh-ta | |
לּֽוֹ׃ | lô | loh |