1 Kings 11:34
എന്നാൽ രാജത്വം മുഴുവനും ഞാൻ അവന്റെ കയ്യിൽനിന്നു എടുക്കയില്ല; ഞാൻ തിരഞ്ഞെടുത്തവനും എന്റെ കല്പനകളെയും ചട്ടങ്ങളെയും പ്രമാണിച്ചവനും ആയ എന്റെ ദാസൻ ദാവീദ് നിമിത്തം ഞാൻ അവനെ അവന്റെ ജീവകാലത്തൊക്കെയും പ്രഭുവായി വെച്ചേക്കും.
1 Kings 11:34 in Other Translations
King James Version (KJV)
Howbeit I will not take the whole kingdom out of his hand: but I will make him prince all the days of his life for David my servant's sake, whom I chose, because he kept my commandments and my statutes:
American Standard Version (ASV)
Howbeit I will not take the whole kingdom out of his hand; but I will make him prince all the days of his life, for David my servant's sake whom I chose, who kept my commandments and my statutes;
Bible in Basic English (BBE)
But I will not take the kingdom from him; I will let him be king all the days of his life, because of David my servant, in whom I took delight because he kept my orders and my laws.
Darby English Bible (DBY)
But I will not take the whole kingdom out of his hand; for I will make him prince all the days of his life for David my servant's sake, whom I chose, who kept my commandments and my statutes;
Webster's Bible (WBT)
Yet I will not take the whole kingdom out of his hand: but I will make him prince all the days of his life for David my servant's sake, whom I chose, because he kept my commandments and my statutes:
World English Bible (WEB)
However I will not take the whole kingdom out of his hand; but I will make him prince all the days of his life, for David my servant's sake whom I chose, who kept my commandments and my statutes;
Young's Literal Translation (YLT)
`And I do not take the whole of the kingdom out of his hand, for prince I make him all days of his life, for the sake of David My servant whom I chose, who kept My commands and My statutes;
| Howbeit I will not | וְלֹֽא | wĕlōʾ | veh-LOH |
| take | אֶקַּ֥ח | ʾeqqaḥ | eh-KAHK |
| אֶת | ʾet | et | |
| the whole | כָּל | kāl | kahl |
| kingdom | הַמַּמְלָכָ֖ה | hammamlākâ | ha-mahm-la-HA |
| hand: his of out | מִיָּד֑וֹ | miyyādô | mee-ya-DOH |
| but | כִּ֣י׀ | kî | kee |
| make will I | נָשִׂ֣יא | nāśîʾ | na-SEE |
| him prince | אֲשִׁתֶ֗נּוּ | ʾăšitennû | uh-shee-TEH-noo |
| all | כֹּ֚ל | kōl | kole |
| days the | יְמֵ֣י | yĕmê | yeh-MAY |
| of his life | חַיָּ֔יו | ḥayyāyw | ha-YAV |
| David for | לְמַ֨עַן | lĕmaʿan | leh-MA-an |
| my servant's | דָּוִ֤ד | dāwid | da-VEED |
| sake, | עַבְדִּי֙ | ʿabdiy | av-DEE |
| whom | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
| בָּחַ֣רְתִּי | bāḥartî | ba-HAHR-tee | |
| I chose, | אֹת֔וֹ | ʾōtô | oh-TOH |
| because | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
| he kept | שָׁמַ֖ר | šāmar | sha-MAHR |
| commandments my | מִצְוֹתַ֥י | miṣwōtay | mee-ts-oh-TAI |
| and my statutes: | וְחֻקֹּתָֽי׃ | wĕḥuqqōtāy | veh-hoo-koh-TAI |
Cross Reference
രാജാക്കന്മാർ 1 11:12
എങ്കിലും നിന്റെ അപ്പനായ ദാവീദിൻ നിമിത്തം ഞാൻ നിന്റെ ജീവകാലത്തു അതു ചെയ്കയില്ല; എന്നാൽ നിന്റെ മകന്റെ കയ്യിൽനിന്നു അതിനെ പറിച്ചുകളയും.
രാജാക്കന്മാർ 1 11:31
യൊരോബെയാമിനോടു പറഞ്ഞതെന്തെന്നാൽ: പത്തു ഖണ്ഡം നീ എടുത്തുകൊൾക; യിസ്രായേലിന്റെ ദൈവമായ യഹോവ ഇപ്രകാരം അരുളിച്ചെയ്യുന്നു: ഇതാ ഞാൻ രാജത്വം ശലോമോന്റെ കയ്യിൽനിന്നു പറിച്ചുകീറി, പത്തു ഗോത്രം നിനക്കു തരുന്നു.
ഇയ്യോബ് 11:6
ജ്ഞാനമർമ്മങ്ങൾ വിവിധ സാഫല്യമുള്ളവ എന്നു നിന്നെ ഗ്രഹിപ്പിക്കയും ചെയ്തു എങ്കിൽ! അപ്പോൾ നിന്റെ അകൃത്യം ഓരോന്നും ദൈവം ക്ഷമിച്ചിരിക്കുന്നു എന്നു നീ അറിയുമായിരുന്നു.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 103:10
അവൻ നമ്മുടെ പാപങ്ങൾക്കു ഒത്തവണ്ണം നമ്മോടു ചെയ്യുന്നില്ല; നമ്മുടെ അകൃത്യങ്ങൾക്കു ഒത്തവണ്ണം നമ്മോടു പകരം ചെയ്യുന്നതുമില്ല.
യെശയ്യാ 55:3
നിങ്ങൾ ചെവി ചായിച്ചു എന്റെ അടുക്കൽ വരുവിൻ; നിങ്ങൾക്കു ജീവനുണ്ടാകേണ്ടതിന്നു കേട്ടുകൊൾവിൻ; ദാവീദിന്റെ നിശ്ചലകൃപകൾ എന്ന ഒരു ശാശ്വത നിയമം ഞാൻ നിങ്ങളോടു ചെയ്യും.
ഹബക്കൂക് 3:2
യഹോവേ, ഞാൻ നിന്റെ കേൾവി കേട്ടു ഭയപ്പെട്ടുപോയി; യഹോവേ, ആണ്ടുകൾ കഴിയുംമുമ്പെ നിന്റെ പ്രവൃത്തിയെ ജീവിപ്പിക്കേണമേ; ആണ്ടുകൾ കഴിയുംമുമ്പെ അതിനെ വെളിപ്പെടുത്തേണമേ; ക്രോധത്തിങ്കൽ കരുണ ഓർക്കേണമേ.