ദിനവൃത്താന്തം 1 5:23
മനശ്ശെയുടെ പാതിഗോത്രക്കാർ ദേശത്തു പാർത്തു. ബാശാൻ മുതൽ ബാൽ-ഹെർമ്മോനും, സെനീരും, ഹെർമ്മോൻ പർവ്വതവും വരെ പെരുകി പരന്നു.
And the children | וּבְנֵ֗י | ûbĕnê | oo-veh-NAY |
half the of | חֲצִי֙ | ḥăṣiy | huh-TSEE |
tribe | שֵׁ֣בֶט | šēbeṭ | SHAY-vet |
of Manasseh | מְנַשֶּׁ֔ה | mĕnašše | meh-na-SHEH |
dwelt | יָֽשְׁב֖וּ | yāšĕbû | ya-sheh-VOO |
land: the in | בָּאָ֑רֶץ | bāʾāreṣ | ba-AH-rets |
they | מִבָּשָׁ֞ן | mibbāšān | mee-ba-SHAHN |
increased | עַד | ʿad | ad |
from Bashan | בַּ֧עַל | baʿal | BA-al |
unto | חֶרְמ֛וֹן | ḥermôn | her-MONE |
Baal-hermon | וּשְׂנִ֥יר | ûśĕnîr | oo-seh-NEER |
and Senir, | וְהַר | wĕhar | veh-HAHR |
and unto mount | חֶרְמ֖וֹן | ḥermôn | her-MONE |
Hermon. | הֵ֥מָּה | hēmmâ | HAY-ma |
רָבֽוּ׃ | rābû | ra-VOO |