ദിനവൃത്താന്തം 1 12:18
അപ്പോൾ മുപ്പതുപേരിൽ തലവനായ അമാസായിയുടെമേൽ ആത്മാവു വന്നു: ദാവീദേ, ഞങ്ങൾ നിനക്കുള്ളവർ, യിശ്ശായ്പുത്രാ, നിന്റെ പക്ഷക്കാർ തന്നേ; സമാധാനം, നിനക്കു സമാധാനം; നിന്റെ തുണയാളികൾക്കും സമാധാനം; നിന്റെ ദൈവമല്ലോ നിന്നെ തുണെക്കുന്നതു എന്നു അവൻ പറഞ്ഞു. ദാവീദ് അവരെ കൈക്കൊണ്ടു പടക്കൂട്ടത്തിന്നു തലവന്മാരാക്കി.
Then the spirit | וְר֣וּחַ | wĕrûaḥ | veh-ROO-ak |
came upon | לָֽבְשָׁ֗ה | lābĕšâ | la-veh-SHA |
אֶת | ʾet | et | |
Amasai, | עֲמָשַׂי֮ | ʿămāśay | uh-ma-SA |
chief was who | רֹ֣אשׁ | rōš | rohsh |
of the captains, | הַשָּׁלִושִׁים֒ | haššāliwšîm | ha-sha-leev-SHEEM |
David, we, are Thine said, he and | לְךָ֤ | lĕkā | leh-HA |
side, thy on and | דָוִיד֙ | dāwîd | da-VEED |
thou son | וְעִמְּךָ֣ | wĕʿimmĕkā | veh-ee-meh-HA |
Jesse: of | בֶן | ben | ven |
peace, | יִשַׁ֔י | yišay | yee-SHAI |
peace | שָׁל֨וֹם׀ | šālôm | sha-LOME |
peace and thee, unto be | שָׁל֜וֹם | šālôm | sha-LOME |
be to thine helpers; | לְךָ֗ | lĕkā | leh-HA |
for | וְשָׁלוֹם֙ | wĕšālôm | veh-sha-LOME |
God thy | לְעֹ֣זְרֶ֔ךָ | lĕʿōzĕrekā | leh-OH-zeh-REH-ha |
helpeth | כִּ֥י | kî | kee |
thee. Then David | עֲזָֽרְךָ֖ | ʿăzārĕkā | uh-za-reh-HA |
received | אֱלֹהֶ֑יךָ | ʾĕlōhêkā | ay-loh-HAY-ha |
made and them, | וַיְקַבְּלֵ֣ם | wayqabbĕlēm | vai-ka-beh-LAME |
them captains | דָּוִ֔יד | dāwîd | da-VEED |
of the band. | וַֽיִּתְּנֵ֖ם | wayyittĕnēm | va-yee-teh-NAME |
בְּרָאשֵׁ֥י | bĕrāʾšê | beh-ra-SHAY | |
הַגְּדֽוּד׃ | haggĕdûd | ha-ɡeh-DOOD |