Matthew 18:33 in Malayalam

Malayalam Malayalam Bible Matthew Matthew 18 Matthew 18:33

Matthew 18:33
എനിക്കു നിന്നോടു കരുണ തോന്നിയതുപോലെ നിനക്കും കൂട്ടുദാസനോടു കരുണ തോന്നേണ്ടതല്ലയോ എന്നു പറഞ്ഞു

Matthew 18:32Matthew 18Matthew 18:34

Matthew 18:33 in Other Translations

King James Version (KJV)
Shouldest not thou also have had compassion on thy fellowservant, even as I had pity on thee?

American Standard Version (ASV)
shouldest not thou also have had mercy on thy fellow-servant, even as I had mercy on thee?

Bible in Basic English (BBE)
Was it not right for you to have mercy on the other servant, even as I had mercy on you?

Darby English Bible (DBY)
shouldest not thou also have had compassion on thy fellow-bondman, as *I* also had compassion on thee?

World English Bible (WEB)
Shouldn't you also have had mercy on your fellow servant, even as I had mercy on you?'

Young's Literal Translation (YLT)
did it not behove also thee to have dealt kindly with thy fellow-servant, as I also dealt kindly with thee?

Shouldest
οὐκoukook
not
ἔδειedeiA-thee
thou
καὶkaikay
also
σὲsesay
have
had
compassion
ἐλεῆσαιeleēsaiay-lay-A-say

τὸνtontone
thy
on
σύνδουλόνsyndoulonSYOON-thoo-LONE
fellowservant,
σουsousoo
even
ὡςhōsose
as
καὶkaikay
I
ἐγώegōay-GOH
had
pity
σὲsesay
on
thee?
ἠλέησαēleēsaay-LAY-ay-sa

Cross Reference

Colossians 3:13
അന്യോന്യം പൊറുക്കയും ഒരുവനോടു ഒരുവന്നു വഴക്കുണ്ടായാൽ തമ്മിൽ ക്ഷമിക്കയും ചെയ്‍വിൻ.

Matthew 5:44
ഞാനോ നിങ്ങളോടു പറയുന്നതു: നിങ്ങളുടെ ശത്രുക്കളെ സ്നേഹിപ്പിൻ; നിങ്ങളെ ഉപദ്രവിക്കുന്നവർക്കു വേണ്ടി പ്രാർത്ഥിപ്പിൻ;

Matthew 6:12
ഞങ്ങളുടെ കടക്കാരോടു ഞങ്ങൾ ക്ഷിമിച്ചിരിക്കുന്നതുപോലെ ഞങ്ങളുടെ കടങ്ങളെ ഞങ്ങളോടും ക്ഷമിക്കേണമേ;

Luke 6:35
നിങ്ങളോ ശത്രുക്കളെ സ്നേഹിപ്പിൻ; അവർക്കു നന്മ ചെയ്‍വിൻ; ഒന്നും പകരം ഇച്ഛിക്കാതെ കടം കൊടുപ്പിൻ; എന്നാൽ നിങ്ങളുടെ പ്രതിഫലം വളരെ ആകും; നിങ്ങൾ അത്യുന്നതന്റെ മക്കൾ ആകും; അവൻ നന്ദികെട്ടവരോടും ദുഷ്ടന്മാരോടും ദയാലുവല്ലോ.

Ephesians 4:32
നിങ്ങൾ തമ്മിൽ ദയയും മനസ്സലിവുമുള്ളവരായി ദൈവം ക്രിസ്തുവിൽ നിങ്ങളോടു ക്ഷമിച്ചതുപോലെ അന്യോന്യം ക്ഷമിപ്പിൻ.