-
Καὶ he kay ἐξῆλθεν went ayks-ALE-thane ἐκεῖθεν out ake-EE-thane καὶ from kay ἦλθεν thence, ALE-thane εἰς and ees τὴν came tane πατρίδα into pa-TREE-tha αὐτοῦ his af-TOO καὶ own kay ἀκολουθοῦσιν ah-koh-loo-THOO-seen αὐτῷ country; af-TOH οἱ and oo μαθηταὶ his ma-thay-TAY αὐτοῦ af-TOO -
καὶ when kay γενομένου the gay-noh-MAY-noo σαββάτου sabbath sahv-VA-too ἤρξατο day ARE-ksa-toh ἐν was ane τῇ come, tay συναγωγῇ he syoon-ah-goh-GAY διδάσκειν began thee-THA-skeen καὶ to kay πολλοὶ teach pole-LOO ἀκούοντες in ah-KOO-one-tase ἐξεπλήσσοντο the ayks-ay-PLASE-sone-toh λέγοντες synagogue: LAY-gone-tase Πόθεν and POH-thane τούτῳ many TOO-toh ταῦτα hearing TAF-ta καὶ him kay τίς were tees ἡ astonished, ay σοφία saying, soh-FEE-ah ἡ From ay δοθεῖσα whence thoh-THEE-sa αὐτῷ, hath af-TOH ὅτι this OH-tee καὶ man kay δυνάμεις these thyoo-NA-mees τοιαῦται things? too-AF-tay διὰ and thee-AH τῶν what tone χειρῶν hee-RONE αὐτοῦ wisdom af-TOO γινόνται is gee-NONE-tay -
οὐχ not ook οὗτός this OO-TOSE ἐστιν the ay-steen ὁ carpenter, oh τέκτων the TAKE-tone ὁ son oh υἱὸς of yoo-OSE Μαρίας Mary, ma-REE-as ἀδελφὸς the ah-thale-FOSE δὲ brother thay Ἰακώβου ee-ah-KOH-voo καὶ of kay Ἰωσῆ James, ee-oh-SAY καὶ and kay Ἰούδα Joses, ee-OO-tha καὶ and kay Σίμωνος of SEE-moh-nose καὶ Juda, kay οὐκ and ook εἰσὶν Simon? ees-EEN αἱ and ay ἀδελφαὶ are ah-thale-FAY αὐτοῦ not af-TOO ὧδε his OH-thay πρὸς prose ἡμᾶς sisters ay-MAHS καὶ here kay ἐσκανδαλίζοντο with ay-skahn-tha-LEE-zone-toh ἐν us? ane αὐτῷ And af-TOH -
ἔλεγεν A-lay-gane δὲ Jesus thay αὐτοῖς said af-TOOS ὁ unto oh Ἰησοῦς them, ee-ay-SOOS ὅτι A OH-tee Οὐκ prophet ook ἔστιν is A-steen προφήτης proh-FAY-tase ἄτιμος not AH-tee-mose εἰ without ee μὴ honour, may ἐν but ane τῇ tay πατρίδι in pa-TREE-thee αὐτοῦ his af-TOO καὶ own kay ἐν ane τοῖς country, toos συγγενέσιν and syoong-gay-NAY-seen καὶ among kay ἐν ane τῇ his tay οἰκίᾳ own oo-KEE-ah αὐτοῦ kin, af-TOO -
καὶ he kay οὐκ could ook ἠδύνατο there ay-THYOO-na-toh ἐκεῖ do ake-EE οὐδεμίαν no oo-thay-MEE-an δύναμιν THYOO-na-meen ποιῆσαι mighty poo-A-say εἰ work, ee μὴ save may ὀλίγοις that oh-LEE-goos ἀῤῥώστοις he ar-ROH-stoos ἐπιθεὶς laid ay-pee-THEES τὰς tahs χεῖρας his HEE-rahs ἐθεράπευσεν hands ay-thay-RA-payf-sane -
καὶ he kay ἐθαύμαζεν marvelled ay-THA-ma-zane διὰ because thee-AH τὴν of tane ἀπιστίαν their ah-pee-STEE-an αὐτῶν af-TONE Καὶ unbelief. kay περιῆγεν And pay-ree-A-gane τὰς he tahs κώμας went KOH-mahs κύκλῳ round KYOO-kloh διδάσκων about thee-THA-skone -
καὶ he kay προσκαλεῖται called prose-ka-LEE-tay τοὺς unto toos δώδεκα him THOH-thay-ka καὶ the kay ἤρξατο twelve, ARE-ksa-toh αὐτοὺς and af-TOOS ἀποστέλλειν began ah-poh-STALE-leen δύο to THYOO-oh δύο send THYOO-oh καὶ them kay ἐδίδου forth ay-THEE-thoo αὐτοῖς by af-TOOS ἐξουσίαν two ayks-oo-SEE-an τῶν and tone πνευμάτων two; pnave-MA-tone τῶν and tone ἀκαθάρτων gave ah-ka-THAHR-tone -
καὶ commanded kay παρήγγειλεν them pa-RAYNG-gee-lane αὐτοῖς that af-TOOS ἵνα they EE-na μηδὲν should may-THANE αἴρωσιν take A-roh-seen εἰς nothing ees ὁδὸν for oh-THONE εἰ their ee μὴ journey, may ῥάβδον save RAHV-thone μόνον MOH-none μὴ a may πήραν staff PAY-rahn μὴ only; may ἄρτον no AR-tone μὴ scrip, may εἰς no ees τὴν bread, tane ζώνην no ZOH-nane χαλκόν money hahl-KONE -
ἀλλ' be al ὑποδεδεμένους shod yoo-poh-thay-thay-MAY-noos σανδάλια with sahn-THA-lee-ah καὶ sandals; kay μὴ and may ἐνδύσησθε not ane-THYOO-say-sthay δύο put THYOO-oh χιτῶνας on hee-TOH-nahs -
καὶ he kay ἔλεγεν said A-lay-gane αὐτοῖς unto af-TOOS Ὅπου them, OH-poo ἐὰν In ay-AN εἰσέλθητε what ees-ALE-thay-tay εἰς place ees οἰκίαν soever oo-KEE-an ἐκεῖ ake-EE μένετε ye MAY-nay-tay ἕως enter AY-ose ἂν into an ἐξέλθητε an ayks-ALE-thay-tay ἐκεῖθεν house, ake-EE-thane -
καὶ whosoever kay ὃσοι OH-soo ἂν shall an μὴ not may δέξωνταί receive THAY-ksone-TAY ὑμᾶς you, yoo-MAHS μηδὲ nor may-THAY ἀκούσωσιν hear ah-KOO-soh-seen ὑμῶν you, yoo-MONE ἐκπορευόμενοι when ake-poh-rave-OH-may-noo ἐκεῖθεν ye ake-EE-thane ἐκτινάξατε depart ake-tee-NA-ksa-tay τὸν thence, tone χοῦν shake hoon τὸν off tone ὑποκάτω the yoo-poh-KA-toh τῶν dust tone ποδῶν poh-THONE ὑμῶν under yoo-MONE εἰς your ees μαρτύριον mahr-TYOO-ree-one αὐτοῖς feet af-TOOS ἀμὴν for ah-MANE λέγω a LAY-goh ὑμῖν, testimony yoo-MEEN ἀνεκτοτερον against ah-nake-toh-tay-rone ἔσται them. A-stay Σοδόμοις Verily soh-THOH-moos ἤ I ay Γομόῤῥοις say goh-MORE-roos ἐν unto ane ἡμέρᾳ you, ay-MAY-ra κρίσεως, It KREE-say-ose ἤ shall ay τῇ be tay πόλει more POH-lee ἐκείνη tolerable ake-EE-nay -
Καὶ they kay ἐξελθόντες went ayks-ale-THONE-tase ἐκήρυσσον out, ay-KAY-ryoos-sone ἵνα and EE-na μετανοήσωσιν preached may-ta-noh-A-soh-seen -
καὶ they kay δαιμόνια cast thay-MOH-nee-ah πολλὰ out pole-LA ἐξέβαλλον many ayks-A-vahl-lone καὶ devils, kay ἤλειφον and A-lee-fone ἐλαίῳ anointed ay-LAY-oh πολλοὺς with pole-LOOS ἀῤῥώστους oil ar-ROH-stoos καὶ many kay ἐθεράπευον that ay-thay-RA-pave-one -
Καὶ kay ἤκουσεν king A-koo-sane ὁ Herod oh βασιλεὺς heard va-see-LAYFS Ἡρῴδης of ay-ROH-thase φανερὸν him; fa-nay-RONE γὰρ (for gahr ἐγένετο his ay-GAY-nay-toh τὸ toh ὄνομα name OH-noh-ma αὐτοῦ was af-TOO καὶ spread kay ἔλεγεν abroad:) A-lay-gane ὅτι and OH-tee Ἰωάννης he ee-oh-AN-nase ὁ said, oh βαπτίζων That va-PTEE-zone ἐκ John ake νεκρῶν the nay-KRONE ἠγέρθη, Baptist ay-GARE-thay καὶ was kay διὰ risen thee-AH τοῦτο from TOO-toh ἐνεργοῦσιν the ane-are-GOO-seen αἱ dead, ay δυνάμεις and thyoo-NA-mees ἐν therefore ane αὐτῷ af-TOH -
ἄλλοι said, AL-loo ἔλεγον That A-lay-gone ὅτι it OH-tee Ἠλίας is ay-LEE-as ἐστίν· Elias. ay-STEEN ἄλλοι And AL-loo δὲ others thay ἔλεγον said, A-lay-gone ὅτι That OH-tee προφήτης it proh-FAY-tase ἐστίν· is ay-STEEN ἢ a ay ὡς prophet, ose εἷς or ees τῶν as tone προφητῶν one proh-fay-TONE -
ἀκούσας ah-KOO-sahs δὲ when thay ὁ Herod oh Ἡρῴδης heard ay-ROH-thase εἶπεν, thereof, EE-pane ὅτι he OH-tee Ὃν said, one ἐγὼ It ay-GOH ἀπεκεφάλισα is ah-pay-kay-FA-lee-sa Ἰωάννην John, ee-oh-AN-nane οὗτος OO-tose ἐστιν· whom ay-steen αὐτὸς I af-TOSE ἠγέρθη beheaded: ay-GARE-thay ἐκ he ake νεκρῶν is nay-KRONE -
Αὐτὸς af-TOSE γὰρ Herod gahr ὁ himself oh Ἡρῴδης had ay-ROH-thase ἀποστείλας sent ah-poh-STEE-lahs ἐκράτησεν forth ay-KRA-tay-sane τὸν and tone Ἰωάννην laid ee-oh-AN-nane καὶ hold kay ἔδησεν A-thay-sane αὐτὸν upon af-TONE ἐν John, ane τῇ and tay φυλακῇ bound fyoo-la-KAY διὰ him thee-AH Ἡρῳδιάδα in ay-roh-thee-AH-tha τὴν tane γυναῖκα prison gyoo-NAY-ka Φιλίππου for feel-EEP-poo τοῦ Herodias' too ἀδελφοῦ sake, ah-thale-FOO αὐτοῦ his af-TOO ὅτι OH-tee αὐτὴν brother af-TANE ἐγάμησεν· Philip's ay-GA-may-sane -
ἔλεγεν A-lay-gane γὰρ John gahr ὁ had oh Ἰωάννης said ee-oh-AN-nase τῷ toh Ἡρῴδῃ unto ay-ROH-thay ὅτι Herod, OH-tee Οὐκ It ook ἔξεστίν is AYKS-ay-STEEN σοι soo ἔχειν not A-heen τὴν lawful tane γυναῖκα for gyoo-NAY-ka τοῦ thee too ἀδελφοῦ to ah-thale-FOO σου have soo -
ἡ Therefore ay δὲ Herodias thay Ἡρῳδιὰς had ay-roh-thee-AS ἐνεῖχεν a ane-EE-hane αὐτῷ quarrel af-TOH καὶ against kay ἤθελεν him, A-thay-lane αὐτὸν and af-TONE ἀποκτεῖναι would ah-poke-TEE-nay καὶ have kay οὐκ killed ook ἠδύνατο· him; ay-THYOO-na-toh -
ὁ For oh γὰρ Herod gahr Ἡρῴδης feared ay-ROH-thase ἐφοβεῖτο ay-foh-VEE-toh τὸν John, tone Ἰωάννην knowing ee-oh-AN-nane εἰδὼς that ee-THOSE αὐτὸν he af-TONE ἄνδρα was AN-thra δίκαιον a THEE-kay-one καὶ just kay ἅγιον man A-gee-one καὶ and kay συνετήρει an syoon-ay-TAY-ree αὐτόν holy, af-TONE καὶ and kay ἀκούσας observed ah-KOO-sahs αὐτοῦ him; af-TOO πολλὰ and pole-LA ἐποίει, when ay-POO-ee καὶ he kay ἡδέως heard ay-THAY-ose αὐτοῦ him, af-TOO ἤκουεν he A-koo-ane -
Καὶ when kay γενομένης a gay-noh-MAY-nase ἡμέρας convenient ay-MAY-rahs εὐκαίρου day afe-KAY-roo ὅτε was OH-tay Ἡρῴδης come, ay-ROH-thase τοῖς that toos γενεσίοις Herod gay-nay-SEE-oos αὐτοῦ on af-TOO δεῖπνον his THEE-pnone ἐποίει ay-POO-ee τοῖς birthday toos μεγιστᾶσιν made may-gee-STA-seen αὐτοῦ a af-TOO καὶ supper kay τοῖς to toos χιλιάρχοις his hee-lee-AR-hoos καὶ kay τοῖς lords, toos πρώτοις PROH-toos τῆς tase Γαλιλαίας high ga-lee-LAY-as -
καὶ when kay εἰσελθούσης the ees-ale-THOO-sase τῆς daughter tase θυγατρὸς of thyoo-ga-TROSE αὐτῆς the af-TASE τῆς said tase Ἡρῳδιάδος ay-roh-thee-AH-those καὶ Herodias kay ὀρχησαμένης came ore-hay-sa-MAY-nase καὶ in, kay ἄρεσασης, and AH-ray-sa-sase τῷ danced, toh Ἡρῴδῃ and ay-ROH-thay καὶ pleased kay τοῖς toos συνανακειμένοις Herod syoon-ah-na-kee-MAY-noos εἶπεν and EE-pane ὁ them oh βασιλεὺς that va-see-LAYFS τῷ sat toh κορασίῳ with koh-ra-SEE-oh Αἴτησόν him, A-tay-SONE με the may ὃ king oh ἐὰν said ay-AN θέλῃς unto THAY-lase καὶ the kay δώσω damsel, THOH-soh σοι· Ask soo -
καὶ he kay ὤμοσεν sware OH-moh-sane αὐτῇ unto af-TAY ὅτι, her, OH-tee Ὅ oh ἐάν Whatsoever ay-AN με may αἰτήσῃς thou ay-TAY-sase δώσω shalt THOH-soh σοι ask soo ἕως of AY-ose ἡμίσους me, ay-MEE-soos τῆς I tase βασιλείας will va-see-LEE-as μου give moo -
ἡ she ay δὲ went thay ἐξελθοῦσα forth, ayks-ale-THOO-sa εἶπεν and EE-pane τῇ said tay μητρὶ unto may-TREE αὐτῆς her af-TASE Τί tee αἰτήσομαι mother, ay-TAY-soh-may ἡ What ay δὲ shall thay εἶπεν I EE-pane Τὴν ask? tane κεφαλὴν And kay-fa-LANE Ἰωάννου she ee-oh-AN-noo τοῦ said, too βαπτίστου The va-PTEE-stoo -
καὶ she kay εἰσελθοῦσα came ees-ale-THOO-sa εὐθὲως in afe-THAY-ose μετὰ straightway may-TA σπουδῆς with spoo-THASE πρὸς haste prose τὸν unto tone βασιλέα the va-see-LAY-ah ᾐτήσατο king, ay-TAY-sa-toh λέγουσα and LAY-goo-sa Θέλω asked, THAY-loh ἵνα saying, EE-na μοι I moo δῷς will those ἐξαυτῆς that ayks-af-TASE ἐπὶ thou ay-PEE πίνακι give PEE-na-kee τὴν me tane κεφαλὴν by kay-fa-LANE Ἰωάννου and ee-oh-AN-noo τοῦ by too βαπτιστοῦ in va-ptee-STOO -
καὶ the kay περίλυπος king pay-REE-lyoo-pose γενόμενος was gay-NOH-may-nose ὁ exceeding oh βασιλεὺς sorry; va-see-LAYFS διὰ yet thee-AH τοὺς for toos ὅρκους ORE-koos καὶ his kay τοὺς oath's toos συνανακειμένους sake, syoon-ah-na-kee-MAY-noos οὐκ and ook ἠθέλησεν for ay-THAY-lay-sane αὐτὴν their af-TANE ἀθετῆσαι sakes ah-thay-TAY-say -
καὶ immediately kay εὐθὲως the afe-THAY-ose ἀποστείλας king ah-poh-STEE-lahs ὁ sent oh βασιλεὺς an va-see-LAYFS σπεκουλάτωρα executioner, spay-koo-LA-toh-ra ἐπέταξεν and ape-A-ta-ksane ἐνεχθῆναι commanded ay-nake-THAY-nay τὴν his tane κεφαλὴν kay-fa-LANE αὐτοῦ head af-TOO ὁ to oh δὲ be thay ἀπελθὼν brought: ah-pale-THONE ἀπεκεφάλισεν and ah-pay-kay-FA-lee-sane αὐτὸν he af-TONE ἐν went ane τῇ and tay φυλακῇ beheaded fyoo-la-KAY -
καὶ brought kay ἤνεγκεν his A-nayng-kane τὴν tane κεφαλὴν head kay-fa-LANE αὐτοῦ in af-TOO ἐπὶ a ay-PEE πίνακι charger, PEE-na-kee καὶ and kay ἔδωκεν gave A-thoh-kane αὐτὴν it af-TANE τῷ to toh κορασίῳ the koh-ra-SEE-oh καὶ damsel: kay τὸ and toh κοράσιον the koh-RA-see-one ἔδωκεν damsel A-thoh-kane αὐτὴν gave af-TANE τῇ it tay μητρὶ to may-TREE αὐτῆς her af-TASE -
καὶ when kay ἀκούσαντες his ah-KOO-sahn-tase οἱ oo μαθηταὶ disciples ma-thay-TAY αὐτοῦ heard af-TOO ἦλθον of ALE-thone καὶ it, kay ἦραν they A-rahn τὸ came toh πτῶμα and PTOH-ma αὐτοῦ took af-TOO καὶ up kay ἔθηκαν his A-thay-kahn αὐτὸ af-TOH ἐν corpse, ane τῷ and toh μνημείῳ laid m-nay-MEE-oh -
Καὶ the kay συνάγονται apostles syoon-AH-gone-tay οἱ gathered oo ἀπόστολοι themselves ah-POH-stoh-loo πρὸς together prose τὸν unto tone Ἰησοῦν ee-ay-SOON καὶ Jesus, kay ἀπήγγειλαν and ah-PAYNG-gee-lahn αὐτῷ told af-TOH πάντα him PAHN-ta καὶ all kay ὅσα things, OH-sa ἐποίησαν both ay-POO-ay-sahn Καὶ what kay ὅσα they OH-sa ἐδίδαξαν had ay-THEE-tha-ksahn -
καὶ he kay εἶπεν said EE-pane αὐτοῖς unto af-TOOS Δεῦτε them, THAYF-tay ὑμεῖς Come yoo-MEES αὐτοὶ ye af-TOO κατ' yourselves kaht ἰδίαν apart ee-THEE-an εἰς ees ἔρημον into A-ray-mone τόπον a TOH-pone καὶ desert kay ἀναπαύεσθε place, ah-na-PA-ay-sthay ὀλίγον and oh-LEE-gone ἦσαν rest A-sahn γὰρ a gahr οἱ while: oo ἐρχόμενοι for are-HOH-may-noo καὶ there kay οἱ were oo ὑπάγοντες many yoo-PA-gone-tase πολλοί pole-LOO καὶ coming kay οὐδὲ and oo-THAY φαγεῖν fa-GEEN ηὐκαίρουν going, eef-KAY-roon -
καὶ they kay ἀπῆλθον departed ah-PALE-thone εἰς into ees ἔρημον a A-ray-mone τόπον desert TOH-pone τῷ place toh πλοίῳ PLOO-oh κατ' by kaht ἰδίαν ship ee-THEE-an -
καὶ the kay εἶδον people EE-thone αὐτοὺς saw af-TOOS ὑπάγοντας them yoo-PA-gone-tahs οἱ departing, oo ὄχλοι, and OH-hloo καὶ many kay ἐπέγνωσαν knew ape-A-gnoh-sahn αὐτὸν him, af-TONE πολλοί and pole-LOO καὶ ran kay πεζῇ afoot pay-ZAY ἀπὸ thither ah-POH πασῶν out pa-SONE τῶν of tone πόλεων all POH-lay-one συνέδραμον syoon-A-thra-mone ἐκεῖ cities, ake-EE καὶ and kay προῆλθον outwent proh-ALE-thone αὐτούς them, af-TOOS καὶ and kay συνῆλθον came syoon-ALE-thone πρὸς together prose αὐτὸν unto af-TONE -
καὶ kay ἐξελθὼν Jesus, ayks-ale-THONE εἶδεν when EE-thane ὁ he oh Ἰησοῦς came ee-ay-SOOS πολὺν out, poh-LYOON ὄχλον saw OH-hlone καὶ much kay ἐσπλαγχνίσθη people, ay-splahng-HNEE-sthay ἐπ' and ape αὐτοῖς, was af-TOOS ὅτι moved OH-tee ἦσαν with A-sahn ὡς compassion ose πρόβατα toward PROH-va-ta μὴ them, may ἔχοντα because A-hone-ta ποιμένα they poo-MAY-na καὶ were kay ἤρξατο as ARE-ksa-toh διδάσκειν sheep thee-THA-skeen αὐτοὺς not af-TOOS πολλά having pole-LA -
Καὶ when kay ἤδη the A-thay ὥρας day OH-rahs πολλῆς was pole-LASE γενομένης now gay-noh-MAY-nase προσελθόντες far prose-ale-THONE-tase αὐτῷ spent, af-TOH οἱ his oo μαθηταὶ ma-thay-TAY αὐτοῦ disciples af-TOO λέγουσιν came LAY-goo-seen ὅτι unto OH-tee Ἔρημός him, A-ray-MOSE ἐστιν and ay-steen ὁ said, oh τόπος This TOH-pose καὶ is kay ἤδη A-thay ὥρα a OH-ra πολλή· desert pole-LAY -
ἀπόλυσον them ah-POH-lyoo-sone αὐτούς away, af-TOOS ἵνα that EE-na ἀπελθόντες they ah-pale-THONE-tase εἰς may ees τοὺς go toos κύκλῳ into KYOO-kloh ἀγροὺς the ah-GROOS καὶ country kay κώμας round KOH-mahs ἀγοράσωσιν about, ah-goh-RA-soh-seen ἑαυτοῖς and ay-af-TOOS ἄρτους into AR-toos τί the tee γὰρ villages, gahr φάγωσιν and FA-goh-seen οὐκ buy ook ἔχουσιν themselves A-hoo-seen -
ὁ He oh δὲ answered thay ἀποκριθεὶς and ah-poh-kree-THEES εἶπεν said EE-pane αὐτοῖς unto af-TOOS Δότε them, THOH-tay αὐτοῖς Give af-TOOS ὑμεῖς ye yoo-MEES φαγεῖν them fa-GEEN καὶ to kay λέγουσιν eat. LAY-goo-seen αὐτῷ And af-TOH Ἀπελθόντες they ah-pale-THONE-tase ἀγοράσωμεν say ah-goh-RA-soh-mane διακοσίων unto thee-ah-koh-SEE-one δηναρίων him, thay-na-REE-one ἄρτους Shall AR-toos καὶ we kay δώμεν go THOH-mane αὐτοῖς and af-TOOS φαγεῖν buy fa-GEEN -
ὁ He oh δὲ saith thay λέγει unto LAY-gee αὐτοῖς them, af-TOOS Πόσους How POH-soos ἄρτους many AR-toos ἔχετε loaves A-hay-tay ὑπάγετε have yoo-PA-gay-tay καὶ ye? kay ἴδετε go EE-thay-tay καὶ and kay γνόντες see. GNONE-tase λέγουσιν And LAY-goo-seen Πέντε when PANE-tay καὶ they kay δύο knew, THYOO-oh ἰχθύας they eek-THYOO-as -
καὶ he kay ἐπέταξεν commanded ape-A-ta-ksane αὐτοῖς them af-TOOS ἀνακλῖναι to ah-na-KLEE-nay πάντας make PAHN-tahs συμπόσια all syoom-POH-see-ah συμπόσια sit syoom-POH-see-ah ἐπὶ down ay-PEE τῷ by toh χλωρῷ companies hloh-ROH χόρτῳ HORE-toh -
καὶ they kay ἀνέπεσον sat ah-NAY-pay-sone πρασιαὶ down pra-see-A πρασιαὶ in pra-see-A ἀνὰ ranks, ah-NA ἑκατὸν ake-ah-TONE καὶ by kay ἀνὰ hundreds, ah-NA πεντήκοντα and pane-TAY-kone-ta -
καὶ when kay λαβὼν he la-VONE τοὺς had toos πέντε taken PANE-tay ἄρτους the AR-toos καὶ five kay τοὺς loaves toos δύο and THYOO-oh ἰχθύας the eek-THYOO-as ἀναβλέψας two ah-na-VLAY-psahs εἰς fishes, ees τὸν he tone οὐρανὸν looked oo-ra-NONE εὐλόγησεν up ave-LOH-gay-sane καὶ to kay κατέκλασεν ka-TAY-kla-sane τοὺς heaven, toos ἄρτους and AR-toos καὶ blessed, kay ἐδίδου and ay-THEE-thoo τοῖς brake toos μαθηταῖς the ma-thay-TASE αὐτοῦ loaves, af-TOO ἵνα and EE-na παραθῶσιν gave pa-ra-THOH-seen αὐτοῖς them af-TOOS καὶ to kay τοὺς his toos δύο THYOO-oh ἰχθύας disciples eek-THYOO-as ἐμέρισεν to ay-MAY-ree-sane πᾶσιν set PA-seen -
καὶ they kay ἔφαγον did A-fa-gone πάντες all PAHN-tase καὶ eat, kay ἐχορτάσθησαν and ay-hore-TA-sthay-sahn -
καὶ they kay ἦραν took A-rahn κλασμάτων up kla-SMA-tone δώδεκα twelve THOH-thay-ka κοφίνους baskets koh-FEE-noos πληρεις, full play-rees καὶ of kay ἀπὸ the ah-POH τῶν fragments, tone ἰχθύων and eek-THYOO-one -
καὶ they kay ἦσαν that A-sahn οἱ did oo φαγόντες eat fa-GONE-tase τοὺς of toos ἄρτους the AR-toos ὡσεὶ loaves oh-SEE πεντακισχίλιοι were pane-ta-kee-SKEE-lee-oo ἄνδρες about AN-thrase -
Καὶ straightway kay εὐθὲως he afe-THAY-ose ἠνάγκασεν constrained ay-NAHNG-ka-sane τοὺς his toos μαθητὰς ma-thay-TAHS αὐτοῦ disciples af-TOO ἐμβῆναι to ame-VAY-nay εἰς get ees τὸ into toh πλοῖον the PLOO-one καὶ ship, kay προάγειν and proh-AH-geen εἰς to ees τὸ go toh πέραν to PAY-rahn πρὸς the prose Βηθσαϊδάν other vayth-sa-ee-THAHN ἕως side AY-ose αὐτὸς before af-TOSE ἀπολύσῃ unto ah-poh-LYOO-say τὸν Bethsaida, tone ὄχλον while OH-hlone -
καὶ when kay ἀποταξάμενος he ah-poh-ta-KSA-may-nose αὐτοῖς had af-TOOS ἀπῆλθεν sent ah-PALE-thane εἰς them ees τὸ away, toh ὄρος he OH-rose προσεύξασθαι departed prose-AFE-ksa-sthay -
καὶ when kay ὀψίας even oh-PSEE-as γενομένης was gay-noh-MAY-nase ἦν come, ane τὸ the toh πλοῖον ship PLOO-one ἐν was ane μέσῳ in MAY-soh τῆς the tase θαλάσσης midst tha-LAHS-sase καὶ of kay αὐτὸς the af-TOSE μόνος sea, MOH-nose ἐπὶ and ay-PEE τῆς he tase γῆς alone gase -
καὶ he kay εἶδεν saw EE-thane αὐτοὺς them af-TOOS βασανιζομένους toiling va-sa-nee-zoh-MAY-noos ἐν in ane τῷ toh ἐλαύνειν rowing; ay-LA-neen ἦν for ane γὰρ the gahr ὁ wind oh ἄνεμος was AH-nay-mose ἐναντίος contrary ane-an-TEE-ose αὐτοῖς unto af-TOOS καὶ them: kay περὶ and pay-REE τετάρτην about tay-TAHR-tane φυλακὴν the fyoo-la-KANE τῆς fourth tase νυκτὸς watch nyook-TOSE ἔρχεται of ARE-hay-tay πρὸς the prose αὐτοὺς night af-TOOS περιπατῶν he pay-ree-pa-TONE ἐπὶ cometh ay-PEE τῆς unto tase θαλάσσης· them, tha-LAHS-sase καὶ walking kay ἤθελεν upon A-thay-lane παρελθεῖν the pa-rale-THEEN αὐτούς sea, af-TOOS -
οἱ when oo δὲ they thay ἰδόντες saw ee-THONE-tase αὐτὸν him af-TONE περιπατοῦντα walking pay-ree-pa-TOON-ta ἐπὶ upon ay-PEE τῆς the tase θαλάσσης sea, tha-LAHS-sase ἔδοξαν they A-thoh-ksahn φάντασμά supposed FAHN-ta-SMA εἶναι, it EE-nay καὶ had kay ἀνέκραξαν· been ah-NAY-kra-ksahn -
πάντες they PAHN-tase γὰρ all gahr αὐτὸν saw af-TONE εἶδον him, EE-thone καὶ and kay ἐταράχθησαν were ay-ta-RAHK-thay-sahn καὶ troubled. kay εὐθὲως And afe-THAY-ose ἐλάλησεν immediately ay-LA-lay-sane μετ' he mate αὐτῶν talked af-TONE καὶ with kay λέγει them, LAY-gee αὐτοῖς and af-TOOS Θαρσεῖτε saith thahr-SEE-tay ἐγώ unto ay-GOH εἰμι· them, ee-mee μὴ Be may φοβεῖσθε of foh-VEE-sthay -
καὶ he kay ἀνέβη went ah-NAY-vay πρὸς up prose αὐτοὺς unto af-TOOS εἰς them ees τὸ into toh πλοῖον the PLOO-one καὶ ship; kay ἐκόπασεν and ay-KOH-pa-sane ὁ the oh ἄνεμος wind AH-nay-mose καὶ ceased: kay λίαν and LEE-an ἐκ they ake περισσοῦ were pay-rees-SOO ἐν sore ane ἑαυτοῖς amazed ay-af-TOOS ἐξίσταντο· in ay-KSEES-tahn-toh καὶ themselves kay ἐθαύμαζον beyond ay-THA-ma-zone -
οὐ they oo γὰρ considered gahr συνῆκαν not syoon-A-kahn ἐπὶ the ay-PEE τοῖς miracle toos ἄρτοις of AR-toos ἦν the ane γὰρ loaves: gahr ἡ for ay καρδία their kahr-THEE-ah αὐτῶν af-TONE πεπωρωμένη heart pay-poh-roh-MAY-nay -
Καὶ when kay διαπεράσαντες they thee-ah-pay-RA-sahn-tase ἦλθον had ALE-thone ἐπὶ passed ay-PEE τὴν over, tane γῆν they gane Γενησαρέτ came gay-nay-sa-RATE καὶ into kay προσωρμίσθησαν the prose-ore-MEE-sthay-sahn -
καὶ when kay ἐξελθόντων they ayks-ale-THONE-tone αὐτῶν were af-TONE ἐκ come ake τοῦ out too πλοίου of PLOO-oo εὐθὲως the afe-THAY-ose ἐπιγνόντες ship, ay-pee-GNONE-tase αὐτὸν straightway af-TONE -
περιδραμόντες ran pay-ree-thra-MONE-tase ὅλην through OH-lane τὴν that tane περίχωρον whole pay-REE-hoh-rone ἐκείνην ake-EE-nane ἤρξαντο region ARE-ksahn-toh ἐπὶ round ay-PEE τοῖς about, toos κραββάτοις and krahv-VA-toos τοὺς began toos κακῶς to ka-KOSE ἔχοντας carry A-hone-tahs περιφέρειν about pay-ree-FAY-reen ὅπου in OH-poo ἤκουον A-koo-one ὅτι beds OH-tee ἐκεῖ those ake-EE ἐστιν. that ay-steen -
καὶ whithersoever kay ὅπου OH-poo ἂν he an εἰσεπορεύετο entered, ees-ay-poh-RAVE-ay-toh εἰς into ees κώμας villages, KOH-mahs ἢ or ay πόλεις cities, POH-lees ἢ or ay ἀγροὺς country, ah-GROOS ἐν they ane ταῖς laid tase ἀγοραῖς the ah-goh-RASE ἐτίθουν sick ay-TEE-thoon τοὺς in toos ἀσθενοῦντας the ah-sthay-NOON-tahs καὶ streets, kay παρεκάλουν and pa-ray-KA-loon αὐτὸν besought af-TONE ἵνα him EE-na κἂν that kahn τοῦ they too κρασπέδου might kra-SPAY-thoo τοῦ touch too ἱματίου if ee-ma-TEE-oo αὐτοῦ it af-TOO ἅψωνται· were A-psone-tay καὶ but kay ὅσοι the OH-soo ἂν border an ἤπτοντο of A-ptone-toh αὐτοῦ his af-TOO ἐσῴζοντο ay-SOH-zone-toh
Mark 6 interlinear in Malayalam
Interlinear verses Mark 6