Interlinear verses Mark 6
  1. Καὶ
    he
    kay
    ἐξῆλθεν
    went
    ayks-ALE-thane
    ἐκεῖθεν
    out
    ake-EE-thane
    καὶ
    from
    kay
    ἦλθεν
    thence,
    ALE-thane
    εἰς
    and
    ees
    τὴν
    came
    tane
    πατρίδα
    into
    pa-TREE-tha
    αὐτοῦ
    his
    af-TOO
    καὶ
    own
    kay
    ἀκολουθοῦσιν
    ah-koh-loo-THOO-seen
    αὐτῷ
    country;
    af-TOH
    οἱ
    and
    oo
    μαθηταὶ
    his
    ma-thay-TAY
    αὐτοῦ
    af-TOO
  2. καὶ
    when
    kay
    γενομένου
    the
    gay-noh-MAY-noo
    σαββάτου
    sabbath
    sahv-VA-too
    ἤρξατο
    day
    ARE-ksa-toh
    ἐν
    was
    ane
    τῇ
    come,
    tay
    συναγωγῇ
    he
    syoon-ah-goh-GAY
    διδάσκειν
    began
    thee-THA-skeen
    καὶ
    to
    kay
    πολλοὶ
    teach
    pole-LOO
    ἀκούοντες
    in
    ah-KOO-one-tase
    ἐξεπλήσσοντο
    the
    ayks-ay-PLASE-sone-toh
    λέγοντες
    synagogue:
    LAY-gone-tase
    Πόθεν
    and
    POH-thane
    τούτῳ
    many
    TOO-toh
    ταῦτα
    hearing
    TAF-ta
    καὶ
    him
    kay
    τίς
    were
    tees
    astonished,
    ay
    σοφία
    saying,
    soh-FEE-ah
    From
    ay
    δοθεῖσα
    whence
    thoh-THEE-sa
    αὐτῷ,
    hath
    af-TOH
    ὅτι
    this
    OH-tee
    καὶ
    man
    kay
    δυνάμεις
    these
    thyoo-NA-mees
    τοιαῦται
    things?
    too-AF-tay
    διὰ
    and
    thee-AH
    τῶν
    what
    tone
    χειρῶν
    hee-RONE
    αὐτοῦ
    wisdom
    af-TOO
    γινόνται
    is
    gee-NONE-tay
  3. οὐχ
    not
    ook
    οὗτός
    this
    OO-TOSE
    ἐστιν
    the
    ay-steen
    carpenter,
    oh
    τέκτων
    the
    TAKE-tone
    son
    oh
    υἱὸς
    of
    yoo-OSE
    Μαρίας
    Mary,
    ma-REE-as
    ἀδελφὸς
    the
    ah-thale-FOSE
    δὲ
    brother
    thay
    Ἰακώβου
    ee-ah-KOH-voo
    καὶ
    of
    kay
    Ἰωσῆ
    James,
    ee-oh-SAY
    καὶ
    and
    kay
    Ἰούδα
    Joses,
    ee-OO-tha
    καὶ
    and
    kay
    Σίμωνος
    of
    SEE-moh-nose
    καὶ
    Juda,
    kay
    οὐκ
    and
    ook
    εἰσὶν
    Simon?
    ees-EEN
    αἱ
    and
    ay
    ἀδελφαὶ
    are
    ah-thale-FAY
    αὐτοῦ
    not
    af-TOO
    ὧδε
    his
    OH-thay
    πρὸς
    prose
    ἡμᾶς
    sisters
    ay-MAHS
    καὶ
    here
    kay
    ἐσκανδαλίζοντο
    with
    ay-skahn-tha-LEE-zone-toh
    ἐν
    us?
    ane
    αὐτῷ
    And
    af-TOH
  4. ἔλεγεν
    A-lay-gane
    δὲ
    Jesus
    thay
    αὐτοῖς
    said
    af-TOOS
    unto
    oh
    Ἰησοῦς
    them,
    ee-ay-SOOS
    ὅτι
    A
    OH-tee
    Οὐκ
    prophet
    ook
    ἔστιν
    is
    A-steen
    προφήτης
    proh-FAY-tase
    ἄτιμος
    not
    AH-tee-mose
    εἰ
    without
    ee
    μὴ
    honour,
    may
    ἐν
    but
    ane
    τῇ
    tay
    πατρίδι
    in
    pa-TREE-thee
    αὐτοῦ
    his
    af-TOO
    καὶ
    own
    kay
    ἐν
    ane
    τοῖς
    country,
    toos
    συγγενέσιν
    and
    syoong-gay-NAY-seen
    καὶ
    among
    kay
    ἐν
    ane
    τῇ
    his
    tay
    οἰκίᾳ
    own
    oo-KEE-ah
    αὐτοῦ
    kin,
    af-TOO
  5. καὶ
    he
    kay
    οὐκ
    could
    ook
    ἠδύνατο
    there
    ay-THYOO-na-toh
    ἐκεῖ
    do
    ake-EE
    οὐδεμίαν
    no
    oo-thay-MEE-an
    δύναμιν
    THYOO-na-meen
    ποιῆσαι
    mighty
    poo-A-say
    εἰ
    work,
    ee
    μὴ
    save
    may
    ὀλίγοις
    that
    oh-LEE-goos
    ἀῤῥώστοις
    he
    ar-ROH-stoos
    ἐπιθεὶς
    laid
    ay-pee-THEES
    τὰς
    tahs
    χεῖρας
    his
    HEE-rahs
    ἐθεράπευσεν
    hands
    ay-thay-RA-payf-sane
  6. καὶ
    he
    kay
    ἐθαύμαζεν
    marvelled
    ay-THA-ma-zane
    διὰ
    because
    thee-AH
    τὴν
    of
    tane
    ἀπιστίαν
    their
    ah-pee-STEE-an
    αὐτῶν
    af-TONE
    Καὶ
    unbelief.
    kay
    περιῆγεν
    And
    pay-ree-A-gane
    τὰς
    he
    tahs
    κώμας
    went
    KOH-mahs
    κύκλῳ
    round
    KYOO-kloh
    διδάσκων
    about
    thee-THA-skone
  7. καὶ
    he
    kay
    προσκαλεῖται
    called
    prose-ka-LEE-tay
    τοὺς
    unto
    toos
    δώδεκα
    him
    THOH-thay-ka
    καὶ
    the
    kay
    ἤρξατο
    twelve,
    ARE-ksa-toh
    αὐτοὺς
    and
    af-TOOS
    ἀποστέλλειν
    began
    ah-poh-STALE-leen
    δύο
    to
    THYOO-oh
    δύο
    send
    THYOO-oh
    καὶ
    them
    kay
    ἐδίδου
    forth
    ay-THEE-thoo
    αὐτοῖς
    by
    af-TOOS
    ἐξουσίαν
    two
    ayks-oo-SEE-an
    τῶν
    and
    tone
    πνευμάτων
    two;
    pnave-MA-tone
    τῶν
    and
    tone
    ἀκαθάρτων
    gave
    ah-ka-THAHR-tone
  8. καὶ
    commanded
    kay
    παρήγγειλεν
    them
    pa-RAYNG-gee-lane
    αὐτοῖς
    that
    af-TOOS
    ἵνα
    they
    EE-na
    μηδὲν
    should
    may-THANE
    αἴρωσιν
    take
    A-roh-seen
    εἰς
    nothing
    ees
    ὁδὸν
    for
    oh-THONE
    εἰ
    their
    ee
    μὴ
    journey,
    may
    ῥάβδον
    save
    RAHV-thone
    μόνον
    MOH-none
    μὴ
    a
    may
    πήραν
    staff
    PAY-rahn
    μὴ
    only;
    may
    ἄρτον
    no
    AR-tone
    μὴ
    scrip,
    may
    εἰς
    no
    ees
    τὴν
    bread,
    tane
    ζώνην
    no
    ZOH-nane
    χαλκόν
    money
    hahl-KONE
  9. ἀλλ'
    be
    al
    ὑποδεδεμένους
    shod
    yoo-poh-thay-thay-MAY-noos
    σανδάλια
    with
    sahn-THA-lee-ah
    καὶ
    sandals;
    kay
    μὴ
    and
    may
    ἐνδύσησθε
    not
    ane-THYOO-say-sthay
    δύο
    put
    THYOO-oh
    χιτῶνας
    on
    hee-TOH-nahs
  10. καὶ
    he
    kay
    ἔλεγεν
    said
    A-lay-gane
    αὐτοῖς
    unto
    af-TOOS
    Ὅπου
    them,
    OH-poo
    ἐὰν
    In
    ay-AN
    εἰσέλθητε
    what
    ees-ALE-thay-tay
    εἰς
    place
    ees
    οἰκίαν
    soever
    oo-KEE-an
    ἐκεῖ
    ake-EE
    μένετε
    ye
    MAY-nay-tay
    ἕως
    enter
    AY-ose
    ἂν
    into
    an
    ἐξέλθητε
    an
    ayks-ALE-thay-tay
    ἐκεῖθεν
    house,
    ake-EE-thane
  11. καὶ
    whosoever
    kay
    ὃσοι
    OH-soo
    ἂν
    shall
    an
    μὴ
    not
    may
    δέξωνταί
    receive
    THAY-ksone-TAY
    ὑμᾶς
    you,
    yoo-MAHS
    μηδὲ
    nor
    may-THAY
    ἀκούσωσιν
    hear
    ah-KOO-soh-seen
    ὑμῶν
    you,
    yoo-MONE
    ἐκπορευόμενοι
    when
    ake-poh-rave-OH-may-noo
    ἐκεῖθεν
    ye
    ake-EE-thane
    ἐκτινάξατε
    depart
    ake-tee-NA-ksa-tay
    τὸν
    thence,
    tone
    χοῦν
    shake
    hoon
    τὸν
    off
    tone
    ὑποκάτω
    the
    yoo-poh-KA-toh
    τῶν
    dust
    tone
    ποδῶν
    poh-THONE
    ὑμῶν
    under
    yoo-MONE
    εἰς
    your
    ees
    μαρτύριον
    mahr-TYOO-ree-one
    αὐτοῖς
    feet
    af-TOOS
    ἀμὴν
    for
    ah-MANE
    λέγω
    a
    LAY-goh
    ὑμῖν,
    testimony
    yoo-MEEN
    ἀνεκτοτερον
    against
    ah-nake-toh-tay-rone
    ἔσται
    them.
    A-stay
    Σοδόμοις
    Verily
    soh-THOH-moos
    I
    ay
    Γομόῤῥοις
    say
    goh-MORE-roos
    ἐν
    unto
    ane
    ἡμέρᾳ
    you,
    ay-MAY-ra
    κρίσεως,
    It
    KREE-say-ose
    shall
    ay
    τῇ
    be
    tay
    πόλει
    more
    POH-lee
    ἐκείνη
    tolerable
    ake-EE-nay
  12. Καὶ
    they
    kay
    ἐξελθόντες
    went
    ayks-ale-THONE-tase
    ἐκήρυσσον
    out,
    ay-KAY-ryoos-sone
    ἵνα
    and
    EE-na
    μετανοήσωσιν
    preached
    may-ta-noh-A-soh-seen
  13. καὶ
    they
    kay
    δαιμόνια
    cast
    thay-MOH-nee-ah
    πολλὰ
    out
    pole-LA
    ἐξέβαλλον
    many
    ayks-A-vahl-lone
    καὶ
    devils,
    kay
    ἤλειφον
    and
    A-lee-fone
    ἐλαίῳ
    anointed
    ay-LAY-oh
    πολλοὺς
    with
    pole-LOOS
    ἀῤῥώστους
    oil
    ar-ROH-stoos
    καὶ
    many
    kay
    ἐθεράπευον
    that
    ay-thay-RA-pave-one
  14. Καὶ
    kay
    ἤκουσεν
    king
    A-koo-sane
    Herod
    oh
    βασιλεὺς
    heard
    va-see-LAYFS
    Ἡρῴδης
    of
    ay-ROH-thase
    φανερὸν
    him;
    fa-nay-RONE
    γὰρ
    (for
    gahr
    ἐγένετο
    his
    ay-GAY-nay-toh
    τὸ
    toh
    ὄνομα
    name
    OH-noh-ma
    αὐτοῦ
    was
    af-TOO
    καὶ
    spread
    kay
    ἔλεγεν
    abroad:)
    A-lay-gane
    ὅτι
    and
    OH-tee
    Ἰωάννης
    he
    ee-oh-AN-nase
    said,
    oh
    βαπτίζων
    That
    va-PTEE-zone
    ἐκ
    John
    ake
    νεκρῶν
    the
    nay-KRONE
    ἠγέρθη,
    Baptist
    ay-GARE-thay
    καὶ
    was
    kay
    διὰ
    risen
    thee-AH
    τοῦτο
    from
    TOO-toh
    ἐνεργοῦσιν
    the
    ane-are-GOO-seen
    αἱ
    dead,
    ay
    δυνάμεις
    and
    thyoo-NA-mees
    ἐν
    therefore
    ane
    αὐτῷ
    af-TOH
  15. ἄλλοι
    said,
    AL-loo
    ἔλεγον
    That
    A-lay-gone
    ὅτι
    it
    OH-tee
    Ἠλίας
    is
    ay-LEE-as
    ἐστίν·
    Elias.
    ay-STEEN
    ἄλλοι
    And
    AL-loo
    δὲ
    others
    thay
    ἔλεγον
    said,
    A-lay-gone
    ὅτι
    That
    OH-tee
    προφήτης
    it
    proh-FAY-tase
    ἐστίν·
    is
    ay-STEEN
    a
    ay
    ὡς
    prophet,
    ose
    εἷς
    or
    ees
    τῶν
    as
    tone
    προφητῶν
    one
    proh-fay-TONE
  16. ἀκούσας
    ah-KOO-sahs
    δὲ
    when
    thay
    Herod
    oh
    Ἡρῴδης
    heard
    ay-ROH-thase
    εἶπεν,
    thereof,
    EE-pane
    ὅτι
    he
    OH-tee
    Ὃν
    said,
    one
    ἐγὼ
    It
    ay-GOH
    ἀπεκεφάλισα
    is
    ah-pay-kay-FA-lee-sa
    Ἰωάννην
    John,
    ee-oh-AN-nane
    οὗτος
    OO-tose
    ἐστιν·
    whom
    ay-steen
    αὐτὸς
    I
    af-TOSE
    ἠγέρθη
    beheaded:
    ay-GARE-thay
    ἐκ
    he
    ake
    νεκρῶν
    is
    nay-KRONE
  17. Αὐτὸς
    af-TOSE
    γὰρ
    Herod
    gahr
    himself
    oh
    Ἡρῴδης
    had
    ay-ROH-thase
    ἀποστείλας
    sent
    ah-poh-STEE-lahs
    ἐκράτησεν
    forth
    ay-KRA-tay-sane
    τὸν
    and
    tone
    Ἰωάννην
    laid
    ee-oh-AN-nane
    καὶ
    hold
    kay
    ἔδησεν
    A-thay-sane
    αὐτὸν
    upon
    af-TONE
    ἐν
    John,
    ane
    τῇ
    and
    tay
    φυλακῇ
    bound
    fyoo-la-KAY
    διὰ
    him
    thee-AH
    Ἡρῳδιάδα
    in
    ay-roh-thee-AH-tha
    τὴν
    tane
    γυναῖκα
    prison
    gyoo-NAY-ka
    Φιλίππου
    for
    feel-EEP-poo
    τοῦ
    Herodias'
    too
    ἀδελφοῦ
    sake,
    ah-thale-FOO
    αὐτοῦ
    his
    af-TOO
    ὅτι
    OH-tee
    αὐτὴν
    brother
    af-TANE
    ἐγάμησεν·
    Philip's
    ay-GA-may-sane
  18. ἔλεγεν
    A-lay-gane
    γὰρ
    John
    gahr
    had
    oh
    Ἰωάννης
    said
    ee-oh-AN-nase
    τῷ
    toh
    Ἡρῴδῃ
    unto
    ay-ROH-thay
    ὅτι
    Herod,
    OH-tee
    Οὐκ
    It
    ook
    ἔξεστίν
    is
    AYKS-ay-STEEN
    σοι
    soo
    ἔχειν
    not
    A-heen
    τὴν
    lawful
    tane
    γυναῖκα
    for
    gyoo-NAY-ka
    τοῦ
    thee
    too
    ἀδελφοῦ
    to
    ah-thale-FOO
    σου
    have
    soo
  19. Therefore
    ay
    δὲ
    Herodias
    thay
    Ἡρῳδιὰς
    had
    ay-roh-thee-AS
    ἐνεῖχεν
    a
    ane-EE-hane
    αὐτῷ
    quarrel
    af-TOH
    καὶ
    against
    kay
    ἤθελεν
    him,
    A-thay-lane
    αὐτὸν
    and
    af-TONE
    ἀποκτεῖναι
    would
    ah-poke-TEE-nay
    καὶ
    have
    kay
    οὐκ
    killed
    ook
    ἠδύνατο·
    him;
    ay-THYOO-na-toh
  20. For
    oh
    γὰρ
    Herod
    gahr
    Ἡρῴδης
    feared
    ay-ROH-thase
    ἐφοβεῖτο
    ay-foh-VEE-toh
    τὸν
    John,
    tone
    Ἰωάννην
    knowing
    ee-oh-AN-nane
    εἰδὼς
    that
    ee-THOSE
    αὐτὸν
    he
    af-TONE
    ἄνδρα
    was
    AN-thra
    δίκαιον
    a
    THEE-kay-one
    καὶ
    just
    kay
    ἅγιον
    man
    A-gee-one
    καὶ
    and
    kay
    συνετήρει
    an
    syoon-ay-TAY-ree
    αὐτόν
    holy,
    af-TONE
    καὶ
    and
    kay
    ἀκούσας
    observed
    ah-KOO-sahs
    αὐτοῦ
    him;
    af-TOO
    πολλὰ
    and
    pole-LA
    ἐποίει,
    when
    ay-POO-ee
    καὶ
    he
    kay
    ἡδέως
    heard
    ay-THAY-ose
    αὐτοῦ
    him,
    af-TOO
    ἤκουεν
    he
    A-koo-ane
  21. Καὶ
    when
    kay
    γενομένης
    a
    gay-noh-MAY-nase
    ἡμέρας
    convenient
    ay-MAY-rahs
    εὐκαίρου
    day
    afe-KAY-roo
    ὅτε
    was
    OH-tay
    Ἡρῴδης
    come,
    ay-ROH-thase
    τοῖς
    that
    toos
    γενεσίοις
    Herod
    gay-nay-SEE-oos
    αὐτοῦ
    on
    af-TOO
    δεῖπνον
    his
    THEE-pnone
    ἐποίει
    ay-POO-ee
    τοῖς
    birthday
    toos
    μεγιστᾶσιν
    made
    may-gee-STA-seen
    αὐτοῦ
    a
    af-TOO
    καὶ
    supper
    kay
    τοῖς
    to
    toos
    χιλιάρχοις
    his
    hee-lee-AR-hoos
    καὶ
    kay
    τοῖς
    lords,
    toos
    πρώτοις
    PROH-toos
    τῆς
    tase
    Γαλιλαίας
    high
    ga-lee-LAY-as
  22. καὶ
    when
    kay
    εἰσελθούσης
    the
    ees-ale-THOO-sase
    τῆς
    daughter
    tase
    θυγατρὸς
    of
    thyoo-ga-TROSE
    αὐτῆς
    the
    af-TASE
    τῆς
    said
    tase
    Ἡρῳδιάδος
    ay-roh-thee-AH-those
    καὶ
    Herodias
    kay
    ὀρχησαμένης
    came
    ore-hay-sa-MAY-nase
    καὶ
    in,
    kay
    ἄρεσασης,
    and
    AH-ray-sa-sase
    τῷ
    danced,
    toh
    Ἡρῴδῃ
    and
    ay-ROH-thay
    καὶ
    pleased
    kay
    τοῖς
    toos
    συνανακειμένοις
    Herod
    syoon-ah-na-kee-MAY-noos
    εἶπεν
    and
    EE-pane
    them
    oh
    βασιλεὺς
    that
    va-see-LAYFS
    τῷ
    sat
    toh
    κορασίῳ
    with
    koh-ra-SEE-oh
    Αἴτησόν
    him,
    A-tay-SONE
    με
    the
    may
    king
    oh
    ἐὰν
    said
    ay-AN
    θέλῃς
    unto
    THAY-lase
    καὶ
    the
    kay
    δώσω
    damsel,
    THOH-soh
    σοι·
    Ask
    soo
  23. καὶ
    he
    kay
    ὤμοσεν
    sware
    OH-moh-sane
    αὐτῇ
    unto
    af-TAY
    ὅτι,
    her,
    OH-tee
    oh
    ἐάν
    Whatsoever
    ay-AN
    με
    may
    αἰτήσῃς
    thou
    ay-TAY-sase
    δώσω
    shalt
    THOH-soh
    σοι
    ask
    soo
    ἕως
    of
    AY-ose
    ἡμίσους
    me,
    ay-MEE-soos
    τῆς
    I
    tase
    βασιλείας
    will
    va-see-LEE-as
    μου
    give
    moo
  24. she
    ay
    δὲ
    went
    thay
    ἐξελθοῦσα
    forth,
    ayks-ale-THOO-sa
    εἶπεν
    and
    EE-pane
    τῇ
    said
    tay
    μητρὶ
    unto
    may-TREE
    αὐτῆς
    her
    af-TASE
    Τί
    tee
    αἰτήσομαι
    mother,
    ay-TAY-soh-may
    What
    ay
    δὲ
    shall
    thay
    εἶπεν
    I
    EE-pane
    Τὴν
    ask?
    tane
    κεφαλὴν
    And
    kay-fa-LANE
    Ἰωάννου
    she
    ee-oh-AN-noo
    τοῦ
    said,
    too
    βαπτίστου
    The
    va-PTEE-stoo
  25. καὶ
    she
    kay
    εἰσελθοῦσα
    came
    ees-ale-THOO-sa
    εὐθὲως
    in
    afe-THAY-ose
    μετὰ
    straightway
    may-TA
    σπουδῆς
    with
    spoo-THASE
    πρὸς
    haste
    prose
    τὸν
    unto
    tone
    βασιλέα
    the
    va-see-LAY-ah
    ᾐτήσατο
    king,
    ay-TAY-sa-toh
    λέγουσα
    and
    LAY-goo-sa
    Θέλω
    asked,
    THAY-loh
    ἵνα
    saying,
    EE-na
    μοι
    I
    moo
    δῷς
    will
    those
    ἐξαυτῆς
    that
    ayks-af-TASE
    ἐπὶ
    thou
    ay-PEE
    πίνακι
    give
    PEE-na-kee
    τὴν
    me
    tane
    κεφαλὴν
    by
    kay-fa-LANE
    Ἰωάννου
    and
    ee-oh-AN-noo
    τοῦ
    by
    too
    βαπτιστοῦ
    in
    va-ptee-STOO
  26. καὶ
    the
    kay
    περίλυπος
    king
    pay-REE-lyoo-pose
    γενόμενος
    was
    gay-NOH-may-nose
    exceeding
    oh
    βασιλεὺς
    sorry;
    va-see-LAYFS
    διὰ
    yet
    thee-AH
    τοὺς
    for
    toos
    ὅρκους
    ORE-koos
    καὶ
    his
    kay
    τοὺς
    oath's
    toos
    συνανακειμένους
    sake,
    syoon-ah-na-kee-MAY-noos
    οὐκ
    and
    ook
    ἠθέλησεν
    for
    ay-THAY-lay-sane
    αὐτὴν
    their
    af-TANE
    ἀθετῆσαι
    sakes
    ah-thay-TAY-say
  27. καὶ
    immediately
    kay
    εὐθὲως
    the
    afe-THAY-ose
    ἀποστείλας
    king
    ah-poh-STEE-lahs
    sent
    oh
    βασιλεὺς
    an
    va-see-LAYFS
    σπεκουλάτωρα
    executioner,
    spay-koo-LA-toh-ra
    ἐπέταξεν
    and
    ape-A-ta-ksane
    ἐνεχθῆναι
    commanded
    ay-nake-THAY-nay
    τὴν
    his
    tane
    κεφαλὴν
    kay-fa-LANE
    αὐτοῦ
    head
    af-TOO
    to
    oh
    δὲ
    be
    thay
    ἀπελθὼν
    brought:
    ah-pale-THONE
    ἀπεκεφάλισεν
    and
    ah-pay-kay-FA-lee-sane
    αὐτὸν
    he
    af-TONE
    ἐν
    went
    ane
    τῇ
    and
    tay
    φυλακῇ
    beheaded
    fyoo-la-KAY
  28. καὶ
    brought
    kay
    ἤνεγκεν
    his
    A-nayng-kane
    τὴν
    tane
    κεφαλὴν
    head
    kay-fa-LANE
    αὐτοῦ
    in
    af-TOO
    ἐπὶ
    a
    ay-PEE
    πίνακι
    charger,
    PEE-na-kee
    καὶ
    and
    kay
    ἔδωκεν
    gave
    A-thoh-kane
    αὐτὴν
    it
    af-TANE
    τῷ
    to
    toh
    κορασίῳ
    the
    koh-ra-SEE-oh
    καὶ
    damsel:
    kay
    τὸ
    and
    toh
    κοράσιον
    the
    koh-RA-see-one
    ἔδωκεν
    damsel
    A-thoh-kane
    αὐτὴν
    gave
    af-TANE
    τῇ
    it
    tay
    μητρὶ
    to
    may-TREE
    αὐτῆς
    her
    af-TASE
  29. καὶ
    when
    kay
    ἀκούσαντες
    his
    ah-KOO-sahn-tase
    οἱ
    oo
    μαθηταὶ
    disciples
    ma-thay-TAY
    αὐτοῦ
    heard
    af-TOO
    ἦλθον
    of
    ALE-thone
    καὶ
    it,
    kay
    ἦραν
    they
    A-rahn
    τὸ
    came
    toh
    πτῶμα
    and
    PTOH-ma
    αὐτοῦ
    took
    af-TOO
    καὶ
    up
    kay
    ἔθηκαν
    his
    A-thay-kahn
    αὐτὸ
    af-TOH
    ἐν
    corpse,
    ane
    τῷ
    and
    toh
    μνημείῳ
    laid
    m-nay-MEE-oh
  30. Καὶ
    the
    kay
    συνάγονται
    apostles
    syoon-AH-gone-tay
    οἱ
    gathered
    oo
    ἀπόστολοι
    themselves
    ah-POH-stoh-loo
    πρὸς
    together
    prose
    τὸν
    unto
    tone
    Ἰησοῦν
    ee-ay-SOON
    καὶ
    Jesus,
    kay
    ἀπήγγειλαν
    and
    ah-PAYNG-gee-lahn
    αὐτῷ
    told
    af-TOH
    πάντα
    him
    PAHN-ta
    καὶ
    all
    kay
    ὅσα
    things,
    OH-sa
    ἐποίησαν
    both
    ay-POO-ay-sahn
    Καὶ
    what
    kay
    ὅσα
    they
    OH-sa
    ἐδίδαξαν
    had
    ay-THEE-tha-ksahn
  31. καὶ
    he
    kay
    εἶπεν
    said
    EE-pane
    αὐτοῖς
    unto
    af-TOOS
    Δεῦτε
    them,
    THAYF-tay
    ὑμεῖς
    Come
    yoo-MEES
    αὐτοὶ
    ye
    af-TOO
    κατ'
    yourselves
    kaht
    ἰδίαν
    apart
    ee-THEE-an
    εἰς
    ees
    ἔρημον
    into
    A-ray-mone
    τόπον
    a
    TOH-pone
    καὶ
    desert
    kay
    ἀναπαύεσθε
    place,
    ah-na-PA-ay-sthay
    ὀλίγον
    and
    oh-LEE-gone
    ἦσαν
    rest
    A-sahn
    γὰρ
    a
    gahr
    οἱ
    while:
    oo
    ἐρχόμενοι
    for
    are-HOH-may-noo
    καὶ
    there
    kay
    οἱ
    were
    oo
    ὑπάγοντες
    many
    yoo-PA-gone-tase
    πολλοί
    pole-LOO
    καὶ
    coming
    kay
    οὐδὲ
    and
    oo-THAY
    φαγεῖν
    fa-GEEN
    ηὐκαίρουν
    going,
    eef-KAY-roon
  32. καὶ
    they
    kay
    ἀπῆλθον
    departed
    ah-PALE-thone
    εἰς
    into
    ees
    ἔρημον
    a
    A-ray-mone
    τόπον
    desert
    TOH-pone
    τῷ
    place
    toh
    πλοίῳ
    PLOO-oh
    κατ'
    by
    kaht
    ἰδίαν
    ship
    ee-THEE-an
  33. καὶ
    the
    kay
    εἶδον
    people
    EE-thone
    αὐτοὺς
    saw
    af-TOOS
    ὑπάγοντας
    them
    yoo-PA-gone-tahs
    οἱ
    departing,
    oo
    ὄχλοι,
    and
    OH-hloo
    καὶ
    many
    kay
    ἐπέγνωσαν
    knew
    ape-A-gnoh-sahn
    αὐτὸν
    him,
    af-TONE
    πολλοί
    and
    pole-LOO
    καὶ
    ran
    kay
    πεζῇ
    afoot
    pay-ZAY
    ἀπὸ
    thither
    ah-POH
    πασῶν
    out
    pa-SONE
    τῶν
    of
    tone
    πόλεων
    all
    POH-lay-one
    συνέδραμον
    syoon-A-thra-mone
    ἐκεῖ
    cities,
    ake-EE
    καὶ
    and
    kay
    προῆλθον
    outwent
    proh-ALE-thone
    αὐτούς
    them,
    af-TOOS
    καὶ
    and
    kay
    συνῆλθον
    came
    syoon-ALE-thone
    πρὸς
    together
    prose
    αὐτὸν
    unto
    af-TONE
  34. καὶ
    kay
    ἐξελθὼν
    Jesus,
    ayks-ale-THONE
    εἶδεν
    when
    EE-thane
    he
    oh
    Ἰησοῦς
    came
    ee-ay-SOOS
    πολὺν
    out,
    poh-LYOON
    ὄχλον
    saw
    OH-hlone
    καὶ
    much
    kay
    ἐσπλαγχνίσθη
    people,
    ay-splahng-HNEE-sthay
    ἐπ'
    and
    ape
    αὐτοῖς,
    was
    af-TOOS
    ὅτι
    moved
    OH-tee
    ἦσαν
    with
    A-sahn
    ὡς
    compassion
    ose
    πρόβατα
    toward
    PROH-va-ta
    μὴ
    them,
    may
    ἔχοντα
    because
    A-hone-ta
    ποιμένα
    they
    poo-MAY-na
    καὶ
    were
    kay
    ἤρξατο
    as
    ARE-ksa-toh
    διδάσκειν
    sheep
    thee-THA-skeen
    αὐτοὺς
    not
    af-TOOS
    πολλά
    having
    pole-LA
  35. Καὶ
    when
    kay
    ἤδη
    the
    A-thay
    ὥρας
    day
    OH-rahs
    πολλῆς
    was
    pole-LASE
    γενομένης
    now
    gay-noh-MAY-nase
    προσελθόντες
    far
    prose-ale-THONE-tase
    αὐτῷ
    spent,
    af-TOH
    οἱ
    his
    oo
    μαθηταὶ
    ma-thay-TAY
    αὐτοῦ
    disciples
    af-TOO
    λέγουσιν
    came
    LAY-goo-seen
    ὅτι
    unto
    OH-tee
    Ἔρημός
    him,
    A-ray-MOSE
    ἐστιν
    and
    ay-steen
    said,
    oh
    τόπος
    This
    TOH-pose
    καὶ
    is
    kay
    ἤδη
    A-thay
    ὥρα
    a
    OH-ra
    πολλή·
    desert
    pole-LAY
  36. ἀπόλυσον
    them
    ah-POH-lyoo-sone
    αὐτούς
    away,
    af-TOOS
    ἵνα
    that
    EE-na
    ἀπελθόντες
    they
    ah-pale-THONE-tase
    εἰς
    may
    ees
    τοὺς
    go
    toos
    κύκλῳ
    into
    KYOO-kloh
    ἀγροὺς
    the
    ah-GROOS
    καὶ
    country
    kay
    κώμας
    round
    KOH-mahs
    ἀγοράσωσιν
    about,
    ah-goh-RA-soh-seen
    ἑαυτοῖς
    and
    ay-af-TOOS
    ἄρτους
    into
    AR-toos
    τί
    the
    tee
    γὰρ
    villages,
    gahr
    φάγωσιν
    and
    FA-goh-seen
    οὐκ
    buy
    ook
    ἔχουσιν
    themselves
    A-hoo-seen
  37. He
    oh
    δὲ
    answered
    thay
    ἀποκριθεὶς
    and
    ah-poh-kree-THEES
    εἶπεν
    said
    EE-pane
    αὐτοῖς
    unto
    af-TOOS
    Δότε
    them,
    THOH-tay
    αὐτοῖς
    Give
    af-TOOS
    ὑμεῖς
    ye
    yoo-MEES
    φαγεῖν
    them
    fa-GEEN
    καὶ
    to
    kay
    λέγουσιν
    eat.
    LAY-goo-seen
    αὐτῷ
    And
    af-TOH
    Ἀπελθόντες
    they
    ah-pale-THONE-tase
    ἀγοράσωμεν
    say
    ah-goh-RA-soh-mane
    διακοσίων
    unto
    thee-ah-koh-SEE-one
    δηναρίων
    him,
    thay-na-REE-one
    ἄρτους
    Shall
    AR-toos
    καὶ
    we
    kay
    δώμεν
    go
    THOH-mane
    αὐτοῖς
    and
    af-TOOS
    φαγεῖν
    buy
    fa-GEEN
  38. He
    oh
    δὲ
    saith
    thay
    λέγει
    unto
    LAY-gee
    αὐτοῖς
    them,
    af-TOOS
    Πόσους
    How
    POH-soos
    ἄρτους
    many
    AR-toos
    ἔχετε
    loaves
    A-hay-tay
    ὑπάγετε
    have
    yoo-PA-gay-tay
    καὶ
    ye?
    kay
    ἴδετε
    go
    EE-thay-tay
    καὶ
    and
    kay
    γνόντες
    see.
    GNONE-tase
    λέγουσιν
    And
    LAY-goo-seen
    Πέντε
    when
    PANE-tay
    καὶ
    they
    kay
    δύο
    knew,
    THYOO-oh
    ἰχθύας
    they
    eek-THYOO-as
  39. καὶ
    he
    kay
    ἐπέταξεν
    commanded
    ape-A-ta-ksane
    αὐτοῖς
    them
    af-TOOS
    ἀνακλῖναι
    to
    ah-na-KLEE-nay
    πάντας
    make
    PAHN-tahs
    συμπόσια
    all
    syoom-POH-see-ah
    συμπόσια
    sit
    syoom-POH-see-ah
    ἐπὶ
    down
    ay-PEE
    τῷ
    by
    toh
    χλωρῷ
    companies
    hloh-ROH
    χόρτῳ
    HORE-toh
  40. καὶ
    they
    kay
    ἀνέπεσον
    sat
    ah-NAY-pay-sone
    πρασιαὶ
    down
    pra-see-A
    πρασιαὶ
    in
    pra-see-A
    ἀνὰ
    ranks,
    ah-NA
    ἑκατὸν
    ake-ah-TONE
    καὶ
    by
    kay
    ἀνὰ
    hundreds,
    ah-NA
    πεντήκοντα
    and
    pane-TAY-kone-ta
  41. καὶ
    when
    kay
    λαβὼν
    he
    la-VONE
    τοὺς
    had
    toos
    πέντε
    taken
    PANE-tay
    ἄρτους
    the
    AR-toos
    καὶ
    five
    kay
    τοὺς
    loaves
    toos
    δύο
    and
    THYOO-oh
    ἰχθύας
    the
    eek-THYOO-as
    ἀναβλέψας
    two
    ah-na-VLAY-psahs
    εἰς
    fishes,
    ees
    τὸν
    he
    tone
    οὐρανὸν
    looked
    oo-ra-NONE
    εὐλόγησεν
    up
    ave-LOH-gay-sane
    καὶ
    to
    kay
    κατέκλασεν
    ka-TAY-kla-sane
    τοὺς
    heaven,
    toos
    ἄρτους
    and
    AR-toos
    καὶ
    blessed,
    kay
    ἐδίδου
    and
    ay-THEE-thoo
    τοῖς
    brake
    toos
    μαθηταῖς
    the
    ma-thay-TASE
    αὐτοῦ
    loaves,
    af-TOO
    ἵνα
    and
    EE-na
    παραθῶσιν
    gave
    pa-ra-THOH-seen
    αὐτοῖς
    them
    af-TOOS
    καὶ
    to
    kay
    τοὺς
    his
    toos
    δύο
    THYOO-oh
    ἰχθύας
    disciples
    eek-THYOO-as
    ἐμέρισεν
    to
    ay-MAY-ree-sane
    πᾶσιν
    set
    PA-seen
  42. καὶ
    they
    kay
    ἔφαγον
    did
    A-fa-gone
    πάντες
    all
    PAHN-tase
    καὶ
    eat,
    kay
    ἐχορτάσθησαν
    and
    ay-hore-TA-sthay-sahn
  43. καὶ
    they
    kay
    ἦραν
    took
    A-rahn
    κλασμάτων
    up
    kla-SMA-tone
    δώδεκα
    twelve
    THOH-thay-ka
    κοφίνους
    baskets
    koh-FEE-noos
    πληρεις,
    full
    play-rees
    καὶ
    of
    kay
    ἀπὸ
    the
    ah-POH
    τῶν
    fragments,
    tone
    ἰχθύων
    and
    eek-THYOO-one
  44. καὶ
    they
    kay
    ἦσαν
    that
    A-sahn
    οἱ
    did
    oo
    φαγόντες
    eat
    fa-GONE-tase
    τοὺς
    of
    toos
    ἄρτους
    the
    AR-toos
    ὡσεὶ
    loaves
    oh-SEE
    πεντακισχίλιοι
    were
    pane-ta-kee-SKEE-lee-oo
    ἄνδρες
    about
    AN-thrase
  45. Καὶ
    straightway
    kay
    εὐθὲως
    he
    afe-THAY-ose
    ἠνάγκασεν
    constrained
    ay-NAHNG-ka-sane
    τοὺς
    his
    toos
    μαθητὰς
    ma-thay-TAHS
    αὐτοῦ
    disciples
    af-TOO
    ἐμβῆναι
    to
    ame-VAY-nay
    εἰς
    get
    ees
    τὸ
    into
    toh
    πλοῖον
    the
    PLOO-one
    καὶ
    ship,
    kay
    προάγειν
    and
    proh-AH-geen
    εἰς
    to
    ees
    τὸ
    go
    toh
    πέραν
    to
    PAY-rahn
    πρὸς
    the
    prose
    Βηθσαϊδάν
    other
    vayth-sa-ee-THAHN
    ἕως
    side
    AY-ose
    αὐτὸς
    before
    af-TOSE
    ἀπολύσῃ
    unto
    ah-poh-LYOO-say
    τὸν
    Bethsaida,
    tone
    ὄχλον
    while
    OH-hlone
  46. καὶ
    when
    kay
    ἀποταξάμενος
    he
    ah-poh-ta-KSA-may-nose
    αὐτοῖς
    had
    af-TOOS
    ἀπῆλθεν
    sent
    ah-PALE-thane
    εἰς
    them
    ees
    τὸ
    away,
    toh
    ὄρος
    he
    OH-rose
    προσεύξασθαι
    departed
    prose-AFE-ksa-sthay
  47. καὶ
    when
    kay
    ὀψίας
    even
    oh-PSEE-as
    γενομένης
    was
    gay-noh-MAY-nase
    ἦν
    come,
    ane
    τὸ
    the
    toh
    πλοῖον
    ship
    PLOO-one
    ἐν
    was
    ane
    μέσῳ
    in
    MAY-soh
    τῆς
    the
    tase
    θαλάσσης
    midst
    tha-LAHS-sase
    καὶ
    of
    kay
    αὐτὸς
    the
    af-TOSE
    μόνος
    sea,
    MOH-nose
    ἐπὶ
    and
    ay-PEE
    τῆς
    he
    tase
    γῆς
    alone
    gase
  48. καὶ
    he
    kay
    εἶδεν
    saw
    EE-thane
    αὐτοὺς
    them
    af-TOOS
    βασανιζομένους
    toiling
    va-sa-nee-zoh-MAY-noos
    ἐν
    in
    ane
    τῷ
    toh
    ἐλαύνειν
    rowing;
    ay-LA-neen
    ἦν
    for
    ane
    γὰρ
    the
    gahr
    wind
    oh
    ἄνεμος
    was
    AH-nay-mose
    ἐναντίος
    contrary
    ane-an-TEE-ose
    αὐτοῖς
    unto
    af-TOOS
    καὶ
    them:
    kay
    περὶ
    and
    pay-REE
    τετάρτην
    about
    tay-TAHR-tane
    φυλακὴν
    the
    fyoo-la-KANE
    τῆς
    fourth
    tase
    νυκτὸς
    watch
    nyook-TOSE
    ἔρχεται
    of
    ARE-hay-tay
    πρὸς
    the
    prose
    αὐτοὺς
    night
    af-TOOS
    περιπατῶν
    he
    pay-ree-pa-TONE
    ἐπὶ
    cometh
    ay-PEE
    τῆς
    unto
    tase
    θαλάσσης·
    them,
    tha-LAHS-sase
    καὶ
    walking
    kay
    ἤθελεν
    upon
    A-thay-lane
    παρελθεῖν
    the
    pa-rale-THEEN
    αὐτούς
    sea,
    af-TOOS
  49. οἱ
    when
    oo
    δὲ
    they
    thay
    ἰδόντες
    saw
    ee-THONE-tase
    αὐτὸν
    him
    af-TONE
    περιπατοῦντα
    walking
    pay-ree-pa-TOON-ta
    ἐπὶ
    upon
    ay-PEE
    τῆς
    the
    tase
    θαλάσσης
    sea,
    tha-LAHS-sase
    ἔδοξαν
    they
    A-thoh-ksahn
    φάντασμά
    supposed
    FAHN-ta-SMA
    εἶναι,
    it
    EE-nay
    καὶ
    had
    kay
    ἀνέκραξαν·
    been
    ah-NAY-kra-ksahn
  50. πάντες
    they
    PAHN-tase
    γὰρ
    all
    gahr
    αὐτὸν
    saw
    af-TONE
    εἶδον
    him,
    EE-thone
    καὶ
    and
    kay
    ἐταράχθησαν
    were
    ay-ta-RAHK-thay-sahn
    καὶ
    troubled.
    kay
    εὐθὲως
    And
    afe-THAY-ose
    ἐλάλησεν
    immediately
    ay-LA-lay-sane
    μετ'
    he
    mate
    αὐτῶν
    talked
    af-TONE
    καὶ
    with
    kay
    λέγει
    them,
    LAY-gee
    αὐτοῖς
    and
    af-TOOS
    Θαρσεῖτε
    saith
    thahr-SEE-tay
    ἐγώ
    unto
    ay-GOH
    εἰμι·
    them,
    ee-mee
    μὴ
    Be
    may
    φοβεῖσθε
    of
    foh-VEE-sthay
  51. καὶ
    he
    kay
    ἀνέβη
    went
    ah-NAY-vay
    πρὸς
    up
    prose
    αὐτοὺς
    unto
    af-TOOS
    εἰς
    them
    ees
    τὸ
    into
    toh
    πλοῖον
    the
    PLOO-one
    καὶ
    ship;
    kay
    ἐκόπασεν
    and
    ay-KOH-pa-sane
    the
    oh
    ἄνεμος
    wind
    AH-nay-mose
    καὶ
    ceased:
    kay
    λίαν
    and
    LEE-an
    ἐκ
    they
    ake
    περισσοῦ
    were
    pay-rees-SOO
    ἐν
    sore
    ane
    ἑαυτοῖς
    amazed
    ay-af-TOOS
    ἐξίσταντο·
    in
    ay-KSEES-tahn-toh
    καὶ
    themselves
    kay
    ἐθαύμαζον
    beyond
    ay-THA-ma-zone
  52. οὐ
    they
    oo
    γὰρ
    considered
    gahr
    συνῆκαν
    not
    syoon-A-kahn
    ἐπὶ
    the
    ay-PEE
    τοῖς
    miracle
    toos
    ἄρτοις
    of
    AR-toos
    ἦν
    the
    ane
    γὰρ
    loaves:
    gahr
    for
    ay
    καρδία
    their
    kahr-THEE-ah
    αὐτῶν
    af-TONE
    πεπωρωμένη
    heart
    pay-poh-roh-MAY-nay
  53. Καὶ
    when
    kay
    διαπεράσαντες
    they
    thee-ah-pay-RA-sahn-tase
    ἦλθον
    had
    ALE-thone
    ἐπὶ
    passed
    ay-PEE
    τὴν
    over,
    tane
    γῆν
    they
    gane
    Γενησαρέτ
    came
    gay-nay-sa-RATE
    καὶ
    into
    kay
    προσωρμίσθησαν
    the
    prose-ore-MEE-sthay-sahn
  54. καὶ
    when
    kay
    ἐξελθόντων
    they
    ayks-ale-THONE-tone
    αὐτῶν
    were
    af-TONE
    ἐκ
    come
    ake
    τοῦ
    out
    too
    πλοίου
    of
    PLOO-oo
    εὐθὲως
    the
    afe-THAY-ose
    ἐπιγνόντες
    ship,
    ay-pee-GNONE-tase
    αὐτὸν
    straightway
    af-TONE
  55. περιδραμόντες
    ran
    pay-ree-thra-MONE-tase
    ὅλην
    through
    OH-lane
    τὴν
    that
    tane
    περίχωρον
    whole
    pay-REE-hoh-rone
    ἐκείνην
    ake-EE-nane
    ἤρξαντο
    region
    ARE-ksahn-toh
    ἐπὶ
    round
    ay-PEE
    τοῖς
    about,
    toos
    κραββάτοις
    and
    krahv-VA-toos
    τοὺς
    began
    toos
    κακῶς
    to
    ka-KOSE
    ἔχοντας
    carry
    A-hone-tahs
    περιφέρειν
    about
    pay-ree-FAY-reen
    ὅπου
    in
    OH-poo
    ἤκουον
    A-koo-one
    ὅτι
    beds
    OH-tee
    ἐκεῖ
    those
    ake-EE
    ἐστιν.
    that
    ay-steen
  56. καὶ
    whithersoever
    kay
    ὅπου
    OH-poo
    ἂν
    he
    an
    εἰσεπορεύετο
    entered,
    ees-ay-poh-RAVE-ay-toh
    εἰς
    into
    ees
    κώμας
    villages,
    KOH-mahs
    or
    ay
    πόλεις
    cities,
    POH-lees
    or
    ay
    ἀγροὺς
    country,
    ah-GROOS
    ἐν
    they
    ane
    ταῖς
    laid
    tase
    ἀγοραῖς
    the
    ah-goh-RASE
    ἐτίθουν
    sick
    ay-TEE-thoon
    τοὺς
    in
    toos
    ἀσθενοῦντας
    the
    ah-sthay-NOON-tahs
    καὶ
    streets,
    kay
    παρεκάλουν
    and
    pa-ray-KA-loon
    αὐτὸν
    besought
    af-TONE
    ἵνα
    him
    EE-na
    κἂν
    that
    kahn
    τοῦ
    they
    too
    κρασπέδου
    might
    kra-SPAY-thoo
    τοῦ
    touch
    too
    ἱματίου
    if
    ee-ma-TEE-oo
    αὐτοῦ
    it
    af-TOO
    ἅψωνται·
    were
    A-psone-tay
    καὶ
    but
    kay
    ὅσοι
    the
    OH-soo
    ἂν
    border
    an
    ἤπτοντο
    of
    A-ptone-toh
    αὐτοῦ
    his
    af-TOO
    ἐσῴζοντο
    ay-SOH-zone-toh