Mark 6:29 in Malayalam

Malayalam Malayalam Bible Mark Mark 6 Mark 6:29

Mark 6:29
അവന്റെ ശിഷ്യന്മാർ അതു കേട്ടിട്ടു വന്നു അവന്റെ ശവം എടുത്തു ഒരു കല്ലറയിൽ വെച്ചു.

Mark 6:28Mark 6Mark 6:30

Mark 6:29 in Other Translations

King James Version (KJV)
And when his disciples heard of it, they came and took up his corpse, and laid it in a tomb.

American Standard Version (ASV)
And when his disciples heard `thereof', they came and took up his corpse, and laid it in a tomb.

Bible in Basic English (BBE)
And when his disciples had news of it, they came and took up his body, and put it in its last resting-place.

Darby English Bible (DBY)
And his disciples having heard [it], came and took up his body, and laid it in a tomb.

World English Bible (WEB)
When his disciples heard this, they came and took up his corpse, and laid it in a tomb.

Young's Literal Translation (YLT)
and having heard, his disciples came and took up his corpse, and laid it in the tomb.

And
καὶkaikay
when
his
ἀκούσαντεςakousantesah-KOO-sahn-tase

οἱhoioo
disciples
μαθηταὶmathētaima-thay-TAY
heard
αὐτοῦautouaf-TOO
came
they
it,
of
ἦλθονēlthonALE-thone
and
καὶkaikay
up
took
ἦρανēranA-rahn
his
τὸtotoh

πτῶμαptōmaPTOH-ma
corpse,
αὐτοῦautouaf-TOO
and
καὶkaikay
laid
ἔθηκανethēkanA-thay-kahn
it
αὐτὸautoaf-TOH
in
ἐνenane
a
τῷtoh
tomb.
μνημείῳmnēmeiōm-nay-MEE-oh

Cross Reference

1 Kings 13:29
പ്രവാചകൻ ദൈവപുരുഷന്റെ ശവം എടുത്തു കഴുതപ്പുറത്തു വെച്ചു കൊണ്ടുവന്നു; വൃദ്ധനായ പ്രവാചകൻ തന്റെ പട്ടണത്തിൽ എത്തി അവനെക്കുറിച്ചു വിലപിച്ചു അവനെ അടക്കം ചെയ്തു.

2 Chronicles 24:16
അവൻ യിസ്രായേലിൽ ദൈവത്തിന്റെയും അവന്റെ ആലയത്തിന്റെയും കാര്യത്തിൽ നന്മ ചെയ്തിരിക്കകൊണ്ടു അവർ അവനെ ദാവീദിന്റെ നഗരത്തിൽ രാജാക്കന്മാരുടെ ഇടയിൽ അടക്കം ചെയ്തു.

Matthew 14:12
അവന്റെ ശിഷ്യന്മാർ ചെന്നു ഉടൽ എടുത്തു കുഴിച്ചിട്ടു: പിന്നെ വന്നു യേശുവിനെ അറിയിച്ചു.

Matthew 27:57
സന്ധ്യയായപ്പോൾ അരിമഥ്യക്കാരനായ യോസേഫ് എന്ന ധനവാൻ താനും യേശുവിന്റെ ശിഷ്യനായിരിക്കയാൽ വന്നു,

Acts 8:2
ഭക്തിയുള്ള പുരുഷന്മാർ സ്തെഫാനൊസിനെ അടക്കം ചെയ്തു. അവനെക്കുറിച്ചു വലിയൊരു പ്രലാപം കഴിച്ചു.