Mark 6:24
അവൾ പുറത്തിറങ്ങി അമ്മയോടു: ഞാൻ എന്തു ചോദിക്കേണം എന്നു ചോദിച്ചതിന്നു: യോഹന്നാൻ സ്നാപകന്റെ തല എന്നു അവൾ പറഞ്ഞു.
Mark 6:24 in Other Translations
King James Version (KJV)
And she went forth, and said unto her mother, What shall I ask? And she said, The head of John the Baptist.
American Standard Version (ASV)
And she went out, and said unto her mother, What shall I ask? And she said, The head of John the Baptizer.
Bible in Basic English (BBE)
And she went out and said to her mother, What is my request to be? And she said, The head of John the Baptist.
Darby English Bible (DBY)
And she went out, and said to her mother, What should I ask? And she said, The head of John the baptist.
World English Bible (WEB)
She went out, and said to her mother, "What shall I ask?" She said, "The head of John the Baptizer."
Young's Literal Translation (YLT)
And she, having gone forth, said to her mother, `What shall I ask for myself?' and she said, `The head of John the Baptist;'
| And | ἡ | hē | ay |
| she | δὲ | de | thay |
| went forth, | ἐξελθοῦσα | exelthousa | ayks-ale-THOO-sa |
| and said | εἶπεν | eipen | EE-pane |
| her unto | τῇ | tē | tay |
| μητρὶ | mētri | may-TREE | |
| mother, | αὐτῆς | autēs | af-TASE |
| What | Τί | ti | tee |
| ask? I shall | αἰτήσομαι | aitēsomai | ay-TAY-soh-may |
| And | ἡ | hē | ay |
| she | δὲ | de | thay |
| said, | εἶπεν | eipen | EE-pane |
| The | Τὴν | tēn | tane |
| head | κεφαλὴν | kephalēn | kay-fa-LANE |
| of John | Ἰωάννου | iōannou | ee-oh-AN-noo |
| the | τοῦ | tou | too |
| Baptist. | βαπτίστου | baptistou | va-PTEE-stoo |
Cross Reference
Genesis 27:8
ആകയാൽ മകനേ, നീ എന്റെ വാക്കു കേട്ടു ഞാൻ നിന്നോടു കല്പിക്കുന്നതു ചെയ്ക.
Matthew 14:8
അവൾ അമ്മയുടെ ഉപദേശപ്രകാരം: യോഹന്നാൻ സ്നാപകന്റെ തല ഒരു താലത്തിൽ തരേണം എന്നു പറഞ്ഞു.
Ezekiel 19:2
നിന്റെ അമ്മ ആരായിരുന്നു; ഒരു സിംഹി തന്നേ; അവൾ സിംഹങ്ങളുടെ ഇടയിൽ കിടന്നു തന്റെ കുട്ടികളെ ബാലസിംഹങ്ങളുടെ ഇടയിൽ വളർത്തി.
Proverbs 27:3
കല്ലു ഘനമുള്ളതും മണൽ ഭാരമുള്ളതും ആകുന്നു; ഒരു ഭോഷന്റെ നീരസമോ ഇവ രണ്ടിലും ഘനമേറിയതു.
Psalm 37:14
എളിയവനെയും ദരിദ്രനെയും വീഴിപ്പാനും സന്മാർഗ്ഗികളെ കൊല്ലുവാനും ദുഷ്ടന്മാർ വാളൂരി വില്ലു കുലെച്ചിരിക്കുന്നു.
Psalm 37:12
ദുഷ്ടൻ നീതിമാന്നു ദോഷം നിരൂപിക്കുന്നു; അവന്റെ നേരെ അവൻ പല്ലു കടിക്കുന്നു.
Psalm 27:2
എന്റെ വൈരികളും ശത്രുക്കളുമായ ദുഷ്കർമ്മികൾ എന്റെ മാംസം തിന്നുവാൻ എന്നോടു അടുക്കുമ്പോൾ ഇടറിവീഴും.
Job 31:31
അവന്റെ മേശെക്കൽ മാംസം തിന്നു തൃപ്തി വരാത്തവർ ആർ
2 Chronicles 22:3
അവനും ആഹാബ്ഗൃഹത്തിന്റെ വഴികളിൽ നടന്നു; ദുഷ്ടത പ്രവർത്തിപ്പാൻ അവന്റെ അമ്മ അവന്നു ആലോചനക്കാരത്തി ആയിരുന്നു.
Acts 23:12
നേരം വെളുത്തപ്പോൾ ചില യെഹൂദന്മാർ തമ്മിൽ യോജിച്ചു പൌലൊസിനെ കൊന്നുകളയുവോളം ഒന്നും തിന്നുകയോ കുടിക്കയോ ചെയ്കയില്ല എന്നു ശപഥം ചെയ്തു.