Mark 2:14
പിന്നെ അവൻ കടന്നു പോകുമ്പോൾ അല്ഫായിയുടെ മകനായ ലേവി ചുങ്കസ്ഥലത്തു ഇരിക്കുന്നതു കണ്ടു: “എന്നെ അനുഗമിക്ക” എന്നു പറഞ്ഞു; അവൻ എഴുന്നേറ്റു അവനെ അനുഗമിച്ചു.
And | καὶ | kai | kay |
as he passed by, | παράγων | paragōn | pa-RA-gone |
he saw | εἶδεν | eiden | EE-thane |
Levi | Λευὶν | leuin | lave-EEN |
the | τὸν | ton | tone |
son | τοῦ | tou | too |
of Alphaeus | Ἁλφαίου | halphaiou | ahl-FAY-oo |
sitting | καθήμενον | kathēmenon | ka-THAY-may-none |
at | ἐπὶ | epi | ay-PEE |
the | τὸ | to | toh |
receipt of custom, | τελώνιον | telōnion | tay-LOH-nee-one |
and | καὶ | kai | kay |
said | λέγει | legei | LAY-gee |
unto him, | αὐτῷ | autō | af-TOH |
Follow | Ἀκολούθει | akolouthei | ah-koh-LOO-thee |
me. | μοι | moi | moo |
And | καὶ | kai | kay |
he arose and | ἀναστὰς | anastas | ah-na-STAHS |
followed | ἠκολούθησεν | ēkolouthēsen | ay-koh-LOO-thay-sane |
him. | αὐτῷ | autō | af-TOH |