Mark 11:18
അതു കേട്ടിട്ടു മഹാപുരോഹിതന്മാരും ശാസ്ത്രിമാരും അവനെ നശിപ്പിക്കേണ്ടതു എങ്ങനെ എന്നു അന്വേഷിച്ചു. പുരുഷാരം എല്ലാം അവന്റെ ഉപദേശത്തിൽ അതിശയിക്കയാൽ അവർ അവനെ ഭയപ്പെട്ടിരുന്നു.
And | καὶ | kai | kay |
the | ἤκουσαν | ēkousan | A-koo-sahn |
scribes | οἱ | hoi | oo |
and | γραμματεῖς | grammateis | grahm-ma-TEES |
καὶ | kai | kay | |
chief priests | οἱ | hoi | oo |
heard | ἀρχιερεῖς | archiereis | ar-hee-ay-REES |
it, and | καὶ | kai | kay |
sought | ἐζήτουν | ezētoun | ay-ZAY-toon |
how | πῶς | pōs | pose |
they might destroy | αὐτὸν | auton | af-TONE |
him: | ἀπολέσουσιν· | apolesousin | ah-poh-LAY-soo-seen |
for | ἐφοβοῦντο | ephobounto | ay-foh-VOON-toh |
they feared | γὰρ | gar | gahr |
him, | αὐτόν | auton | af-TONE |
because | ὅτι | hoti | OH-tee |
all | πᾶς | pas | pahs |
the | ὁ | ho | oh |
people | ὄχλος | ochlos | OH-hlose |
was astonished | ἐξεπλήσσετο | exeplēsseto | ayks-ay-PLASE-say-toh |
at | ἐπὶ | epi | ay-PEE |
his | τῇ | tē | tay |
διδαχῇ | didachē | thee-tha-HAY | |
doctrine. | αὐτοῦ | autou | af-TOO |