Mark 11:13
അവൻ ഇലയുള്ളോരു അത്തിവൃക്ഷം ദൂരത്തുനിന്നു കണ്ടു, അതിൽ വല്ലതും കണ്ടുകിട്ടുമോ എന്നു വെച്ചു ചെന്നു, അതിന്നരികെ എത്തിയപ്പോൾ ഇല അല്ലാതെ ഒന്നും കണ്ടില്ല; അതു അത്തിപ്പഴത്തിന്റെ കാലമല്ലാഞ്ഞു.
And | καὶ | kai | kay |
seeing | ἰδὼν | idōn | ee-THONE |
a fig tree | συκῆν | sykēn | syoo-KANE |
off afar | μακρόθεν | makrothen | ma-KROH-thane |
having | ἔχουσαν | echousan | A-hoo-sahn |
leaves, | φύλλα | phylla | FYOOL-la |
came, he | ἦλθεν | ēlthen | ALE-thane |
if | εἰ | ei | ee |
haply | ἄρα | ara | AH-ra |
find might he | εὑρήσει | heurēsei | ave-RAY-see |
any thing | τι | ti | tee |
thereon: | ἐν | en | ane |
when | αὐτῇ | autē | af-TAY |
and | καὶ | kai | kay |
he came | ἐλθὼν | elthōn | ale-THONE |
to | ἐπ' | ep | ape |
it, | αὐτὴν | autēn | af-TANE |
he found | οὐδὲν | ouden | oo-THANE |
nothing | εὗρεν | heuren | AVE-rane |
εἰ | ei | ee | |
but | μὴ | mē | may |
leaves; | φύλλα· | phylla | FYOOL-la |
for | οὐ | ou | oo |
the time | γὰρ | gar | gahr |
of figs | ἦν | ēn | ane |
was | καιρὸς | kairos | kay-ROSE |
not | σύκων | sykōn | SYOO-kone |