Mark 1:30
അവിടെ ശിമോന്റെ അമ്മാവിയമ്മ പനിപിടിച്ചു കിടന്നിരുന്നു; അവർ അവളെക്കുറിച്ചു അവനോടു പറഞ്ഞു.
Mark 1:30 in Other Translations
King James Version (KJV)
But Simon's wife's mother lay sick of a fever, and anon they tell him of her.
American Standard Version (ASV)
Now Simon's wife's mother lay sick of a fever; and straightway they tell him of her:
Bible in Basic English (BBE)
Now Simon's wife's mother was ill, with a burning heat; and they gave him word of her:
Darby English Bible (DBY)
And the mother-in-law of Simon lay in a fever. And straightway they speak to him about her.
World English Bible (WEB)
Now Simon's wife's mother lay sick with a fever, and immediately they told him about her.
Young's Literal Translation (YLT)
and the mother-in-law of Simon was lying fevered, and immediately they tell him about her,
| ἡ | hē | ay | |
| But | δὲ | de | thay |
| Simon's | πενθερὰ | penthera | pane-thay-RA |
| wife's mother | Σίμωνος | simōnos | SEE-moh-nose |
| lay | κατέκειτο | katekeito | ka-TAY-kee-toh |
| fever, a of sick | πυρέσσουσα | pyressousa | pyoo-RASE-soo-sa |
| and | καὶ | kai | kay |
| anon | εὐθὲως | eutheōs | afe-THAY-ose |
| they tell | λέγουσιν | legousin | LAY-goo-seen |
| him | αὐτῷ | autō | af-TOH |
| of | περὶ | peri | pay-REE |
| her. | αὐτῆς | autēs | af-TASE |
Cross Reference
1 Corinthians 9:5
ശേഷം അപ്പൊസ്തലന്മാരും കർത്താവിന്റെ സഹോദരന്മാരും കേഫാവും ചെയ്യുന്നതുപോലെ ഭാര്യയായോരു സഹോദരിയുമായി സഞ്ചരിപ്പാൻ ഞങ്ങൾക്കു അധികാരമില്ലയൊ?
Mark 5:23
എന്റെ കുഞ്ഞുമകൾ അത്യാസനത്തിൽ ഇരിക്കുന്നു; അവൾ രക്ഷപ്പെട്ടു ജീവിക്കേണ്ടതിന്നു നീ വന്നു അവളുടെമേൽ കൈ വെക്കേണമേ എന്നു വളരെ അപേക്ഷിച്ചു.
John 11:3
ആ സഹോദരിമാർ അവന്റെ അടുക്കൽ ആളയച്ചു: കർത്താവേ, നിനക്കു പ്രിയനായവൻ ദീനമായ്ക്കിടക്കുന്നു എന്നു പറയിച്ചു.
James 5:14
നിങ്ങളിൽ ദീനമായി കിടക്കുന്നവൻ സഭയിലെ മൂപ്പന്മാരെ വരുത്തട്ടെ. അവർ കർത്താവിന്റെ നാമത്തിൽ അവനെ എണ്ണ പൂശി അവന്നു വേണ്ടി പ്രാർത്ഥിക്കട്ടെ.