Luke 9:5
ആരെങ്കിലും നിങ്ങളെ കൈക്കൊള്ളാതിരുന്നാൽ ആ പട്ടണം വിട്ടു അവരുടെ നേരെ സാക്ഷ്യത്തിന്നായി നിങ്ങളുടെ കാലിൽനിന്നു പൊടി തട്ടിക്കളവിൻ.
Tamil Indian Revised Version
அவன் தன் தந்திரத்தினால் வஞ்சகத்தைக் கைகூடிவரச்செய்து, தன் இருதயத்தில் பெருமைகொண்டு, அலட்சியத்துடன் இருக்கிற அநேகரை அழித்து, அதிபதிகளுக்கு அதிபதியாயிருக்கிறவருக்கு விரோதமாக எழும்புவான்; ஆனாலும் அவன் கையினாலல்ல வேறுவிதமாக முறித்துப்போடப்படுவான்.
Tamil Easy Reading Version
“இந்த அரசன் மிகவும் உபாயமும் தந்திரமும் உடையவனாக இருப்பான். அவன் வெற்றி பெறுவதற்காகத் தனது ஞானத்தையும், பொய்களையும் பயன்படுத்துவான். அவன் தன்னை மிகவும் முக்கிய மானவன் என்று நினைப்பான். அவன் பல ஜனங்களை அவர்கள் எதிர்பார்திராத நேரத்தில் அழிப்பான். அவன் அதிபதிகளுக்கெல்லாம் அதிபதியானவரோடு (தேவன்) போரிட முயற்சி செய்வான். ஆனால் கொடுமையான அரசனின் வல்லமை அழிக்கப்படும். அவனை அழிக்கப்போவது மனிதக் கைகளாக இருக்காது.
Thiru Viviliam
நயவஞ்சகத்தின் மூலம் அவன் பொய் புரட்டை வளர்ப்பான். அவன் தன் உள்ளத்தில் தற்பெருமை கொண்டிருப்பான்; முன்னெச்சரிக்கை தராமல் பலரைக் கொலை செய்வான்; இறுதியில் மன்னர்க்கு மன்னரையே எதிர்க்கத் துணிவான். ஆயினும், எந்த மனித முயற்சியும் இன்றி, அவன் அழிவுறுவான்.
King James Version (KJV)
And through his policy also he shall cause craft to prosper in his hand; and he shall magnify himself in his heart, and by peace shall destroy many: he shall also stand up against the Prince of princes; but he shall be broken without hand.
American Standard Version (ASV)
And through his policy he shall cause craft to prosper in his hand; and he shall magnify himself in his heart, and in `their’ security shall he destroy many: he shall also stand up against the prince of princes; but he shall be broken without hand.
Bible in Basic English (BBE)
And his designs will be turned against the holy people, causing deceit to do well in his hand; in his heart he will make himself great, and send destruction on numbers who are living unconscious of their danger; and he will put himself up against the prince of princes; but he will be broken, though not by men’s hands.
Darby English Bible (DBY)
And through his cunning shall he cause craft to prosper in his hand; and he will magnify [himself] in his heart, and by prosperity will corrupt many; and he will stand up against the Prince of princes: but he shall be broken without hand.
World English Bible (WEB)
Through his policy he shall cause craft to prosper in his hand; and he shall magnify himself in his heart, and in [their] security shall he destroy many: he shall also stand up against the prince of princes; but he shall be broken without hand.
Young’s Literal Translation (YLT)
`And by his understanding he hath also caused deceit to prosper in his hand, and in his heart he exerteth himself, and by ease he destroyeth many; and against the prince of princes he standeth — and without hand he is broken.
தானியேல் Daniel 8:25
அவன் தன் உபாயத்தினால் வஞ்சகத்தைக் கைகூடிவரப்பண்ணி, தன் இருதயத்தில் பெருமைகொண்டு, நிர்விசாரத்தோடிருக்கிற அநேகரை அழித்து, அதிபதிகளுக்கு அதிபதியாயிருக்கிறவருக்கு விரோதமாய் எழும்புவான், ஆனாலும் அவன் கையினாலல்ல வேறுவிதமாய் முறித்துப்போடப்படுவான்.
And through his policy also he shall cause craft to prosper in his hand; and he shall magnify himself in his heart, and by peace shall destroy many: he shall also stand up against the Prince of princes; but he shall be broken without hand.
And through | וְעַל | wĕʿal | veh-AL |
his policy | שִׂכְל֗וֹ | śiklô | seek-LOH |
craft cause shall he also | וְהִצְלִ֤יחַ | wĕhiṣlîaḥ | veh-heets-LEE-ak |
to prosper | מִרְמָה֙ | mirmāh | meer-MA |
hand; his in | בְּיָד֔וֹ | bĕyādô | beh-ya-DOH |
and he shall magnify | וּבִלְבָב֣וֹ | ûbilbābô | oo-veel-va-VOH |
heart, his in himself | יַגְדִּ֔יל | yagdîl | yahɡ-DEEL |
peace by and | וּבְשַׁלְוָ֖ה | ûbĕšalwâ | oo-veh-shahl-VA |
shall destroy | יַשְׁחִ֣ית | yašḥît | yahsh-HEET |
many: | רַבִּ֑ים | rabbîm | ra-BEEM |
up stand also shall he | וְעַ֤ל | wĕʿal | veh-AL |
against | שַׂר | śar | sahr |
Prince the | שָׂרִים֙ | śārîm | sa-REEM |
of princes; | יַעֲמֹ֔ד | yaʿămōd | ya-uh-MODE |
broken be shall he but | וּבְאֶ֥פֶס | ûbĕʾepes | oo-veh-EH-fes |
without | יָ֖ד | yād | yahd |
hand. | יִשָּׁבֵֽר׃ | yiššābēr | yee-sha-VARE |
And | καὶ | kai | kay |
whosoever | ὅσοι | hosoi | OH-soo |
will | ἂν | an | an |
not | μὴ | mē | may |
receive | δέξωνταί | dexōntai | THAY-ksone-TAY |
you, | ὑμᾶς | hymas | yoo-MAHS |
out go ye when | ἐξερχόμενοι | exerchomenoi | ayks-are-HOH-may-noo |
of | ἀπὸ | apo | ah-POH |
that | τῆς | tēs | tase |
city, | πόλεως | poleōs | POH-lay-ose |
off shake | ἐκείνης | ekeinēs | ake-EE-nase |
the | καὶ | kai | kay |
very | τὸν | ton | tone |
dust | κονιορτὸν | koniorton | koh-nee-ore-TONE |
from | ἀπὸ | apo | ah-POH |
your | τῶν | tōn | tone |
ποδῶν | podōn | poh-THONE | |
feet | ὑμῶν | hymōn | yoo-MONE |
for | ἀποτινάξατε | apotinaxate | ah-poh-tee-NA-ksa-tay |
a testimony | εἰς | eis | ees |
against | μαρτύριον | martyrion | mahr-TYOO-ree-one |
them. | ἐπ' | ep | ape |
αὐτούς | autous | af-TOOS |
Tamil Indian Revised Version
அவன் தன் தந்திரத்தினால் வஞ்சகத்தைக் கைகூடிவரச்செய்து, தன் இருதயத்தில் பெருமைகொண்டு, அலட்சியத்துடன் இருக்கிற அநேகரை அழித்து, அதிபதிகளுக்கு அதிபதியாயிருக்கிறவருக்கு விரோதமாக எழும்புவான்; ஆனாலும் அவன் கையினாலல்ல வேறுவிதமாக முறித்துப்போடப்படுவான்.
Tamil Easy Reading Version
“இந்த அரசன் மிகவும் உபாயமும் தந்திரமும் உடையவனாக இருப்பான். அவன் வெற்றி பெறுவதற்காகத் தனது ஞானத்தையும், பொய்களையும் பயன்படுத்துவான். அவன் தன்னை மிகவும் முக்கிய மானவன் என்று நினைப்பான். அவன் பல ஜனங்களை அவர்கள் எதிர்பார்திராத நேரத்தில் அழிப்பான். அவன் அதிபதிகளுக்கெல்லாம் அதிபதியானவரோடு (தேவன்) போரிட முயற்சி செய்வான். ஆனால் கொடுமையான அரசனின் வல்லமை அழிக்கப்படும். அவனை அழிக்கப்போவது மனிதக் கைகளாக இருக்காது.
Thiru Viviliam
நயவஞ்சகத்தின் மூலம் அவன் பொய் புரட்டை வளர்ப்பான். அவன் தன் உள்ளத்தில் தற்பெருமை கொண்டிருப்பான்; முன்னெச்சரிக்கை தராமல் பலரைக் கொலை செய்வான்; இறுதியில் மன்னர்க்கு மன்னரையே எதிர்க்கத் துணிவான். ஆயினும், எந்த மனித முயற்சியும் இன்றி, அவன் அழிவுறுவான்.
King James Version (KJV)
And through his policy also he shall cause craft to prosper in his hand; and he shall magnify himself in his heart, and by peace shall destroy many: he shall also stand up against the Prince of princes; but he shall be broken without hand.
American Standard Version (ASV)
And through his policy he shall cause craft to prosper in his hand; and he shall magnify himself in his heart, and in `their’ security shall he destroy many: he shall also stand up against the prince of princes; but he shall be broken without hand.
Bible in Basic English (BBE)
And his designs will be turned against the holy people, causing deceit to do well in his hand; in his heart he will make himself great, and send destruction on numbers who are living unconscious of their danger; and he will put himself up against the prince of princes; but he will be broken, though not by men’s hands.
Darby English Bible (DBY)
And through his cunning shall he cause craft to prosper in his hand; and he will magnify [himself] in his heart, and by prosperity will corrupt many; and he will stand up against the Prince of princes: but he shall be broken without hand.
World English Bible (WEB)
Through his policy he shall cause craft to prosper in his hand; and he shall magnify himself in his heart, and in [their] security shall he destroy many: he shall also stand up against the prince of princes; but he shall be broken without hand.
Young’s Literal Translation (YLT)
`And by his understanding he hath also caused deceit to prosper in his hand, and in his heart he exerteth himself, and by ease he destroyeth many; and against the prince of princes he standeth — and without hand he is broken.
தானியேல் Daniel 8:25
அவன் தன் உபாயத்தினால் வஞ்சகத்தைக் கைகூடிவரப்பண்ணி, தன் இருதயத்தில் பெருமைகொண்டு, நிர்விசாரத்தோடிருக்கிற அநேகரை அழித்து, அதிபதிகளுக்கு அதிபதியாயிருக்கிறவருக்கு விரோதமாய் எழும்புவான், ஆனாலும் அவன் கையினாலல்ல வேறுவிதமாய் முறித்துப்போடப்படுவான்.
And through his policy also he shall cause craft to prosper in his hand; and he shall magnify himself in his heart, and by peace shall destroy many: he shall also stand up against the Prince of princes; but he shall be broken without hand.
And through | וְעַל | wĕʿal | veh-AL |
his policy | שִׂכְל֗וֹ | śiklô | seek-LOH |
craft cause shall he also | וְהִצְלִ֤יחַ | wĕhiṣlîaḥ | veh-heets-LEE-ak |
to prosper | מִרְמָה֙ | mirmāh | meer-MA |
hand; his in | בְּיָד֔וֹ | bĕyādô | beh-ya-DOH |
and he shall magnify | וּבִלְבָב֣וֹ | ûbilbābô | oo-veel-va-VOH |
heart, his in himself | יַגְדִּ֔יל | yagdîl | yahɡ-DEEL |
peace by and | וּבְשַׁלְוָ֖ה | ûbĕšalwâ | oo-veh-shahl-VA |
shall destroy | יַשְׁחִ֣ית | yašḥît | yahsh-HEET |
many: | רַבִּ֑ים | rabbîm | ra-BEEM |
up stand also shall he | וְעַ֤ל | wĕʿal | veh-AL |
against | שַׂר | śar | sahr |
Prince the | שָׂרִים֙ | śārîm | sa-REEM |
of princes; | יַעֲמֹ֔ד | yaʿămōd | ya-uh-MODE |
broken be shall he but | וּבְאֶ֥פֶס | ûbĕʾepes | oo-veh-EH-fes |
without | יָ֖ד | yād | yahd |
hand. | יִשָּׁבֵֽר׃ | yiššābēr | yee-sha-VARE |