Leviticus 20:4 in Malayalam

Malayalam Malayalam Bible Leviticus Leviticus 20 Leviticus 20:4

Leviticus 20:4
അവൻ തന്റെ സന്തതിയെ മോലെക്കിന്നു കൊടുക്കുമ്പോൾ ദേശത്തിലെ ജനം അവനെ കൊല്ലാതെ കണ്ണടെച്ചുകളഞ്ഞാൽ

Leviticus 20:3Leviticus 20Leviticus 20:5

Leviticus 20:4 in Other Translations

King James Version (KJV)
And if the people of the land do any ways hide their eyes from the man, when he giveth of his seed unto Molech, and kill him not:

American Standard Version (ASV)
And if the people at the land do at all hide their eyes from that man, when he giveth of his seed unto Molech, and put him not to death;

Bible in Basic English (BBE)
And if the people of the land do not take note of that man when he gives his offspring to Molech, and do not put him to death,

Darby English Bible (DBY)
And if the people of the land do any ways hide their eyes from that man, when he giveth of his seed unto Molech, that they kill him not,

Webster's Bible (WBT)
And if the people of the land do any ways hide their eyes from the man, when he giveth of his seed to Molech, and kill him not;

World English Bible (WEB)
If the people of the land all hide their eyes from that person, when he gives of his seed to Molech, and don't put him to death;

Young's Literal Translation (YLT)
`And if the people of the land really hide their eyes from that man, in his giving of his seed to the Molech, so as not to put him to death,

And
if
וְאִ֡םwĕʾimveh-EEM
the
people
הַעְלֵ֣םhaʿlēmha-LAME
of
the
land
יַעְלִימֽוּ֩yaʿlîmûya-lee-MOO
ways
any
do
עַ֨םʿamam
hide
הָאָ֜רֶץhāʾāreṣha-AH-rets

אֶתʾetet
their
eyes
עֵֽינֵיהֶם֙ʿênêhemay-nay-HEM
man,
the
from
מִןminmeen

הָאִ֣ישׁhāʾîšha-EESH
when
he
giveth
הַה֔וּאhahûʾha-HOO
seed
his
of
בְּתִתּ֥וֹbĕtittôbeh-TEE-toh
unto
Molech,
מִזַּרְע֖וֹmizzarʿômee-zahr-OH
and
kill
לַמֹּ֑לֶךְlammōlekla-MOH-lek
him
not:
לְבִלְתִּ֖יlĕbiltîleh-veel-TEE
הָמִ֥יתhāmîtha-MEET
אֹתֽוֹ׃ʾōtôoh-TOH

Cross Reference

Deuteronomy 17:2
നിന്റെ ദൈവമായ യഹോവ നിനക്കു തരുന്ന ഏതൊരു പട്ടണത്തിലെങ്കിലും നിന്റെ ദൈവമായ യഹോവെക്കു അനിഷ്ടമായുള്ളതു ചെയ്തു അവന്റെ നിയമം ലംഘിക്കയും

Deuteronomy 13:8
നീയോ നിന്റെ പിതാക്കന്മാരോ അറിഞ്ഞിട്ടില്ലാത്ത അന്യ ദൈവങ്ങളെ നാം ചെന്നു സേവിക്ക എന്നു നിന്റെ അമ്മയുടെ മകനായ നിന്റെ സഹോദരനോ നിന്റെ മകനോ മകളോ നിന്റെ മാർവ്വിടത്തിലുള്ള ഭാര്യയോ നിന്റെ പ്രാണസ്നേഹിതനോ രഹസ്യമായി പറഞ്ഞു നിന്നെ വശീകരിപ്പാൻ നോക്കിയാൽ

Joshua 7:12
യിസ്രായേൽമക്കൾ ശാപഗ്രസ്തരായി തീർന്നതുകൊണ്ടു ശത്രുക്കളുടെ മുമ്പിൽ നില്പാൻ കഴിയാതെ ശത്രുക്കൾക്കു പുറം കാട്ടേണ്ടിവന്നു. ശാപം നിങ്ങളുടെ ഇടയിൽനിന്നു നീക്കാതിരുന്നാൽ ഞാൻ നിങ്ങളോടുകൂടെ ഇരിക്കയില്ല.

1 Samuel 3:13
അവന്റെ പുത്രന്മാർ ദൈവദൂഷണം പറയുന്ന അകൃത്യം അവൻ അറിഞ്ഞിട്ടും അവരെ ശാസിച്ചമർത്തായ്കകൊണ്ടു ഞാൻ അവന്റെ ഭവനത്തിന്നു എന്നേക്കും ശിക്ഷവിധിക്കും എന്നു ഞാൻ അവനോടു കല്പിച്ചിരിക്കുന്നു.

1 Kings 20:42
അവൻ അവനോടു: യഹോവ ഇപ്രകാരം അരുളിച്ചെയ്യുന്നു: നാശത്തിന്നായിട്ടു ഞാൻ നിയമിച്ച ആളെ നീ വിട്ടയച്ചുകളകകൊണ്ടു നിന്റെ ജീവൻ അവന്റെ ജീവന്നും നിന്റെ ജനം അവന്റെ ജനത്തിന്നും പകരമായിരിക്കും എന്നു പറഞ്ഞു.

Acts 17:30
എന്നാൽ അറിയായ്മയുടെ കാലങ്ങളെ ദൈവം ലക്ഷ്യമാക്കാതെ ഇപ്പോൾ എല്ലായിടത്തും എല്ലാവരും മാനസാന്തരപ്പെടേണമെന്നു മനുഷ്യരോടു കല്പിക്കുന്നു.

Revelation 2:14
എങ്കിലും നിന്നെക്കുറിച്ചു കുറഞ്ഞോരു കുറ്റം പറവാൻ ഉണ്ടു; യിസ്രായേൽമക്കൾ വിഗ്രഹാർപ്പിതം തിന്നേണ്ടതിന്നും ദുർന്നടപ്പു ആചരിക്കേണ്ടതിന്നും അവരുടെ മുമ്പിൽ ഇടർച്ചവെപ്പാൻ ബാലാക്കിന്നു ഉപദേശിച്ചുകൊടുത്ത ബിലെയാമിന്റെ ഉപദേശം പിടിച്ചിരിക്കുന്നവർ അവിടെ നിനക്കുണ്ടു.