Judges 16:31
അവന്റെ സഹോദരന്മാരും പിതൃഭവനമൊക്കെയും ചെന്നു അവനെ എടുത്തു സോരെക്കും എസ്തായോലിന്നും മദ്ധ്യേ അവന്റെ അപ്പനായ മാനോഹയുടെ ശ്മശാനസ്ഥലത്തു അടക്കം ചെയ്തു. അവൻ യിസ്രായേലിന്നു ഇരുപതു സംവത്സരം ന്യായപാലനം ചെയ്തിരുന്നു.
Then his brethren | וַיֵּֽרְד֨וּ | wayyērĕdû | va-yay-reh-DOO |
and all | אֶחָ֜יו | ʾeḥāyw | eh-HAV |
house the | וְכָל | wĕkāl | veh-HAHL |
of his father | בֵּ֣ית | bêt | bate |
down, came | אָבִיהוּ֮ | ʾābîhû | ah-vee-HOO |
and took | וַיִּשְׂא֣וּ | wayyiśʾû | va-yees-OO |
him, and brought him up, | אֹתוֹ֒ | ʾōtô | oh-TOH |
buried and | וַֽיַּעֲל֣וּ׀ | wayyaʿălû | va-ya-uh-LOO |
him between | וַיִּקְבְּר֣וּ | wayyiqbĕrû | va-yeek-beh-ROO |
Zorah | אוֹת֗וֹ | ʾôtô | oh-TOH |
Eshtaol and | בֵּ֤ין | bên | bane |
in the buryingplace | צָרְעָה֙ | ṣorʿāh | tsore-AH |
Manoah of | וּבֵ֣ין | ûbên | oo-VANE |
his father. | אֶשְׁתָּאֹ֔ל | ʾeštāʾōl | esh-ta-OLE |
And he | בְּקֶ֖בֶר | bĕqeber | beh-KEH-ver |
judged | מָנ֣וֹחַ | mānôaḥ | ma-NOH-ak |
אָבִ֑יו | ʾābîw | ah-VEEOO | |
Israel | וְה֛וּא | wĕhûʾ | veh-HOO |
twenty | שָׁפַ֥ט | šāpaṭ | sha-FAHT |
years. | אֶת | ʾet | et |
יִשְׂרָאֵ֖ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE | |
עֶשְׂרִ֥ים | ʿeśrîm | es-REEM | |
שָׁנָֽה׃ | šānâ | sha-NA |