Joshua 1:11
പാളയത്തിൽ കൂടി കടന്നു ജനത്തോടു: നിങ്ങളുടെ ദൈവമായ യഹോവ നിങ്ങൾക്കു അവകാശമായി തരുന്ന ദേശം കൈവശമാക്കുവാൻ ചെല്ലേണ്ടതിന്നു നിങ്ങൾ മൂന്നു ദിവസം കഴിഞ്ഞിട്ടു യോർദ്ദാന്നക്കരെ കടക്കേണ്ടതാകയാൽ ഭക്ഷണസാധനം ഒരുക്കിക്കൊൾവിൻ എന്നു കല്പിപ്പിൻ.
Pass | עִבְר֣וּ׀ | ʿibrû | eev-ROO |
through | בְּקֶ֣רֶב | bĕqereb | beh-KEH-rev |
the host, | הַֽמַּחֲנֶ֗ה | hammaḥăne | ha-ma-huh-NEH |
command and | וְצַוּ֤וּ | wĕṣawwû | veh-TSA-woo |
אֶת | ʾet | et | |
the people, | הָעָם֙ | hāʿām | ha-AM |
saying, | לֵאמֹ֔ר | lēʾmōr | lay-MORE |
Prepare | הָכִ֥ינוּ | hākînû | ha-HEE-noo |
you victuals; | לָכֶ֖ם | lākem | la-HEM |
for | צֵידָ֑ה | ṣêdâ | tsay-DA |
within | כִּ֞י | kî | kee |
three | בְּע֣וֹד׀ | bĕʿôd | beh-ODE |
days | שְׁלֹ֣שֶׁת | šĕlōšet | sheh-LOH-shet |
ye | יָמִ֗ים | yāmîm | ya-MEEM |
shall pass over | אַתֶּם֙ | ʾattem | ah-TEM |
עֹֽבְרִים֙ | ʿōbĕrîm | oh-veh-REEM | |
this | אֶת | ʾet | et |
Jordan, | הַיַּרְדֵּ֣ן | hayyardēn | ha-yahr-DANE |
to go in | הַזֶּ֔ה | hazze | ha-ZEH |
possess to | לָבוֹא֙ | lābôʾ | la-VOH |
לָרֶ֣שֶׁת | lārešet | la-REH-shet | |
the land, | אֶת | ʾet | et |
which | הָאָ֔רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
the Lord | אֲשֶׁר֙ | ʾăšer | uh-SHER |
your God | יְהוָ֣ה | yĕhwâ | yeh-VA |
giveth | אֱלֹֽהֵיכֶ֔ם | ʾĕlōhêkem | ay-loh-hay-HEM |
you to possess | נֹתֵ֥ן | nōtēn | noh-TANE |
it. | לָכֶ֖ם | lākem | la-HEM |
לְרִשְׁתָּֽהּ׃ | lĕrištāh | leh-reesh-TA |