Jonah 4:6
യോനയെ അവന്റെ സങ്കടത്തിൽനിന്നു വിടുവിപ്പാൻ തക്കവണ്ണം അവന്റെ തലെക്കു തണൽ ആയിരിക്കേണ്ടതിന്നു യഹോവയായ ദൈവം ഒരു ആവണക്കു കല്പിച്ചുണ്ടാക്കി, അതു അവന്നു മീതെ വളർന്നു പൊങ്ങി; യോനാ ആവണക്കു നിമിത്തം അത്യന്തം സന്തോഷിച്ചു.
And the Lord | וַיְמַ֣ן | wayman | vai-MAHN |
God | יְהוָֽה | yĕhwâ | yeh-VA |
prepared | אֱ֠לֹהִים | ʾĕlōhîm | A-loh-heem |
gourd, a | קִיקָי֞וֹן | qîqāyôn | kee-ka-YONE |
up come to it made and | וַיַּ֣עַל׀ | wayyaʿal | va-YA-al |
over | מֵעַ֣ל | mēʿal | may-AL |
Jonah, | לְיוֹנָ֗ה | lĕyônâ | leh-yoh-NA |
be might it that | לִֽהְי֥וֹת | lihĕyôt | lee-heh-YOTE |
shadow a | צֵל֙ | ṣēl | tsale |
over | עַל | ʿal | al |
his head, | רֹאשׁ֔וֹ | rōʾšô | roh-SHOH |
to deliver | לְהַצִּ֥יל | lĕhaṣṣîl | leh-ha-TSEEL |
grief. his from him | ל֖וֹ | lô | loh |
So Jonah | מֵרָֽעָת֑וֹ | mērāʿātô | may-ra-ah-TOH |
was | וַיִּשְׂמַ֥ח | wayyiśmaḥ | va-yees-MAHK |
exceeding | יוֹנָ֛ה | yônâ | yoh-NA |
glad | עַל | ʿal | al |
of | הַקִּֽיקָי֖וֹן | haqqîqāyôn | ha-kee-ka-YONE |
the gourd. | שִׂמְחָ֥ה | śimḥâ | seem-HA |
גְדוֹלָֽה׃ | gĕdôlâ | ɡeh-doh-LA |