Jonah 1:7
അനന്തരം അവർ: വരുവിൻ; ആരുടെ നിമിത്തം ഈ അനർത്ഥം നമ്മുടെമേൽ വന്നിരിക്കുന്നു എന്നറിയേണ്ടതിന്നു നാം ചീട്ടിടുക എന്നു തമ്മിൽ തമ്മിൽ പറഞ്ഞു. അങ്ങനെ അവർ ചീട്ടിട്ടു; ചീട്ടു യോനെക്കു വീണു.
And they said | וַיֹּאמְר֞וּ | wayyōʾmĕrû | va-yoh-meh-ROO |
every one | אִ֣ישׁ | ʾîš | eesh |
to | אֶל | ʾel | el |
his fellow, | רֵעֵ֗הוּ | rēʿēhû | ray-A-hoo |
Come, | לְכוּ֙ | lĕkû | leh-HOO |
cast us let and | וְנַפִּ֣ילָה | wĕnappîlâ | veh-na-PEE-la |
lots, | גֽוֹרָל֔וֹת | gôrālôt | ɡoh-ra-LOTE |
that we may know | וְנֵ֣דְעָ֔ה | wĕnēdĕʿâ | veh-NAY-deh-AH |
cause whose for | בְּשֶׁלְּמִ֛י | bĕšellĕmî | beh-sheh-leh-MEE |
this | הָרָעָ֥ה | hārāʿâ | ha-ra-AH |
evil | הַזֹּ֖את | hazzōt | ha-ZOTE |
cast they So us. upon is | לָ֑נוּ | lānû | LA-noo |
lots, | וַיַּפִּ֙לוּ֙ | wayyappilû | va-ya-PEE-LOO |
lot the and | גּֽוֹרָל֔וֹת | gôrālôt | ɡoh-ra-LOTE |
fell | וַיִּפֹּ֥ל | wayyippōl | va-yee-POLE |
upon | הַגּוֹרָ֖ל | haggôrāl | ha-ɡoh-RAHL |
Jonah. | עַל | ʿal | al |
יוֹנָֽה׃ | yônâ | yoh-NA |