John 6:12
അവർക്കു തൃപ്തിയായശേഷം അവൻ ശിഷ്യന്മാരോടു: “ശേഷിച്ച കഷണം ഒന്നും നഷ്ടമാക്കാതെ ശേഖരിപ്പിൻ ” എന്നു പറഞ്ഞു.
John 6:12 in Other Translations
King James Version (KJV)
When they were filled, he said unto his disciples, Gather up the fragments that remain, that nothing be lost.
American Standard Version (ASV)
And when they were filled, he saith unto his disciples, Gather up the broken pieces which remain over, that nothing be lost.
Bible in Basic English (BBE)
And when they had had enough, Jesus said to his disciples, Take up the broken bits which are over, so that nothing may be wasted.
Darby English Bible (DBY)
And when they had been filled, he says to his disciples, Gather together the fragments which are over and above, that nothing may be lost.
World English Bible (WEB)
When they were filled, he said to his disciples, "Gather up the broken pieces which are left over, that nothing be lost."
Young's Literal Translation (YLT)
And when they were filled, he saith to his disciples, `Gather together the broken pieces that are over, that nothing may be lost;'
| ὡς | hōs | ose | |
| When | δὲ | de | thay |
| they were filled, | ἐνεπλήσθησαν | eneplēsthēsan | ane-ay-PLAY-sthay-sahn |
| said he | λέγει | legei | LAY-gee |
| unto his | τοῖς | tois | toos |
| disciples, | μαθηταῖς | mathētais | ma-thay-TASE |
| up Gather | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
| the | Συναγάγετε | synagagete | syoon-ah-GA-gay-tay |
| fragments | τὰ | ta | ta |
| περισσεύσαντα | perisseusanta | pay-rees-SAYF-sahn-ta | |
| remain, that | κλάσματα | klasmata | KLA-sma-ta |
| that | ἵνα | hina | EE-na |
| nothing | μή | mē | may |
| τι | ti | tee | |
| be lost. | ἀπόληται | apolētai | ah-POH-lay-tay |
Cross Reference
Luke 1:53
വിശന്നിരിക്കുന്നവരെ നന്മകളാൽ നിറെച്ചു, സമ്പന്നന്മാരെ വെറുതെ അയച്ചു കളഞ്ഞിരിക്കുന്നു.
Luke 16:1
പിന്നെ അവൻ ശിഷ്യന്മാരോടു പറഞ്ഞതു: “ധനവാനായോരു മനുഷ്യന്നു ഒരു കാര്യവിചാരകൻ ഉണ്ടായിരുന്നു; അവൻ അവന്റെ വസ്തുവക നാനാവിധമാക്കുന്നു എന്നു ചിലർ അവനെ കുറ്റം പറഞ്ഞു.
Luke 15:13
ഏറെനാൾ കഴിയുംമുമ്പെ ഇളയമകൻ സകലവും സ്വരൂപിച്ചു ദൂരദേശത്തേക്കു യാത്രയായി അവിടെ ദുർന്നടപ്പുകാരനായി ജീവിച്ചു, വസ്തു നാനാവിധമാക്കിക്കളഞ്ഞു.
Luke 9:17
എല്ലാവരും തിന്നു തൃപ്തരായി, ശേഷിച്ച കഷണം പന്ത്രണ്ടു കൊട്ട എടുത്തു.
Mark 8:8
അവർ തിന്നു തൃപ്തരായി; ശേഷിച്ച കഷണങ്ങൾ ഏഴു വട്ടി നിറച്ചെടുത്തു.
Mark 6:42
എല്ലാവരും തിന്നു തൃപ്തരായി.
Matthew 15:37
എല്ലാവരും തിന്നു തൃപ്തരായി; ശേഷിച്ച കഷണം അവർ ഏഴു വട്ടി നിറെച്ചെടുത്തു.
Matthew 14:20
എല്ലാവരും തിന്നു തൃപ്തരായി; ശേഷിച്ച കഷണം പന്ത്രണ്ടു കൊട്ട നിറച്ചെടുത്തു.
Proverbs 18:9
വേലയിൽ മടിയനായവൻ മുടിയന്റെ സഹോദരൻ.
Nehemiah 9:25
അവർ ഉറപ്പുള്ള പട്ടണങ്ങളും പുഷ്ടിയുള്ള ദേശവും പിടിച്ചു എല്ലാനല്ലവസ്തുക്കളും നിറഞ്ഞ വീടുകളും വെട്ടിയുണ്ടാക്കിയ കിണറുകളും മുന്തിരിത്തോട്ടങ്ങളും ഒലിവുതോട്ടങ്ങളും അനവധി ഫലവൃക്ഷങ്ങളും കൈവശമാക്കി; അവർ തിന്നു തൃപ്തിപ്പെട്ടു പുഷ്ടിയുള്ളവരായി നിന്റെ വലിയ നന്മയിൽ സുഖിച്ചുകൊണ്ടിരുന്നു.
Nehemiah 8:10
അനന്തരം അവർ അവരോടു: നിങ്ങൾ ചെന്നു മൃഷ്ടാന്നഭോജനവും മധുരപാനീയവും കഴിച്ചു തങ്ങൾക്കായി വട്ടംകൂട്ടീട്ടില്ലാത്തവർക്കു പകർച്ച കൊടുത്തയപ്പിൻ; ഈ ദിവസം നമ്മുടെ കർത്താവിന്നു വിശുദ്ധമാകുന്നു; നിങ്ങൾ ദുഃഖിക്കരുതു; യഹോവയിങ്കലെ സന്തോഷം നിങ്ങളുടെ ബലം ആകുന്നുവല്ലോ എന്നു പറഞ്ഞു.