John 17:1
ഇതു സംസാരിച്ചിട്ടു യേശു സ്വർഗ്ഗത്തേക്കു നോക്കി പറഞ്ഞതെന്തെന്നാൽ: പിതാവേ, നാഴിക വന്നിരിക്കുന്നു; നിന്റെ പുത്രൻ നിന്നെ മഹത്വപ്പെടുത്തേണ്ടതിന്നു പുത്രനെ മഹത്വപ്പെടുത്തേണമേ.
These words | Ταῦτα | tauta | TAF-ta |
spake | ἐλάλησεν | elalēsen | ay-LA-lay-sane |
ὁ | ho | oh | |
Jesus, | Ἰησοῦς | iēsous | ee-ay-SOOS |
and | καὶ | kai | kay |
lifted up | ἐπῆρεν | epēren | ape-A-rane |
his | τοὺς | tous | toos |
ὀφθαλμοὺς | ophthalmous | oh-fthahl-MOOS | |
eyes | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
to | εἰς | eis | ees |
τὸν | ton | tone | |
heaven, | οὐρανὸν | ouranon | oo-ra-NONE |
and | καὶ | kai | kay |
said, | εἶπεν | eipen | EE-pane |
Father, | Πάτερ | pater | PA-tare |
the | ἐλήλυθεν | elēlythen | ay-LAY-lyoo-thane |
hour | ἡ | hē | ay |
is come; | ὥρα· | hōra | OH-ra |
glorify | δόξασόν | doxason | THOH-ksa-SONE |
thy | σου | sou | soo |
τὸν | ton | tone | |
Son, | υἱόν | huion | yoo-ONE |
that | ἵνα | hina | EE-na |
thy | καὶ | kai | kay |
ὁ | ho | oh | |
Son | υἱὸς | huios | yoo-OSE |
also | σου | sou | soo |
may glorify | δοξάσῃ | doxasē | thoh-KSA-say |
thee: | σέ | se | say |