John 1:30
എന്റെ പിന്നാലെ ഒരു പുരുഷൻ വരുന്നു; അവൻ എനിക്കു മുമ്പെ ഉണ്ടായിരുന്നതുകൊണ്ടു എനിക്കു മുമ്പനായി തീർന്നു എന്നു ഞാൻ പറഞ്ഞവൻ ഇവൻ തന്നേ.
John 1:30 in Other Translations
King James Version (KJV)
This is he of whom I said, After me cometh a man which is preferred before me: for he was before me.
American Standard Version (ASV)
This is he of whom I said, After me cometh a man who is become before me: for he was before me.
Bible in Basic English (BBE)
This is he of whom I said, One is coming after me who is put over me because he was in existence before me.
Darby English Bible (DBY)
He it is of whom I said, A man comes after me who takes a place before me, because he *was* before me;
World English Bible (WEB)
This is he of whom I said, 'After me comes a man who is preferred before me, for he was before me.'
Young's Literal Translation (YLT)
this is he concerning whom I said, After me doth come a man, who hath come before me, because he was before me:
| This | οὗτός | houtos | OO-TOSE |
| is he | ἐστιν | estin | ay-steen |
| of | περὶ | peri | pay-REE |
| whom | οὗ | hou | oo |
| I | ἐγὼ | egō | ay-GOH |
| said, | εἶπον | eipon | EE-pone |
| After | Ὀπίσω | opisō | oh-PEE-soh |
| me | μου | mou | moo |
| cometh | ἔρχεται | erchetai | ARE-hay-tay |
| man a | ἀνὴρ | anēr | ah-NARE |
| which | ὃς | hos | ose |
| is preferred | ἔμπροσθέν | emprosthen | AME-proh-STHANE |
| before | μου | mou | moo |
| me: | γέγονεν | gegonen | GAY-goh-nane |
| for | ὅτι | hoti | OH-tee |
| he was | πρῶτός | prōtos | PROH-TOSE |
| before | μου | mou | moo |
| me. | ἦν | ēn | ane |
Cross Reference
John 1:15
യോഹന്നാൻ അവനെക്കുറിച്ചു സാക്ഷീകരിച്ചു: എന്റെ പിന്നാലെ വരുന്നവൻ എനിക്കു മുമ്പനായി തീർന്നു; അവൻ എനിക്കു മുമ്പെ ഉണ്ടായിരുന്നു എന്നു ഞാൻ പറഞ്ഞവൻ ഇവൻ തന്നേ എന്നു വിളിച്ചു പറഞ്ഞു.
John 1:27
എന്റെ പിന്നാലെ വരുന്നവൻ തന്നേ; അവന്റെ ചെരിപ്പിന്റെ വാറു അഴിപ്പാൻ ഞാൻ യോഗ്യൻ അല്ല എന്നു ഉത്തരം പറഞ്ഞു.
Luke 3:16
യോഹന്നാൻ എല്ലാവരോടും ഉത്തരം പറഞ്ഞതു: ഞാൻ നിങ്ങളെ വെള്ളംകൊണ്ടു സ്നാനം കഴിപ്പിക്കുന്നു; എന്നാൽ എന്നിലും ബലവാനായവൻ വരുന്നു; അവന്റെ ചെരിപ്പിന്റെ വാറു അഴിപ്പാൻ ഞാൻ യോഗ്യനല്ല; അവൻ നിങ്ങളെ പരിശുദ്ധാത്മാവുകൊണ്ടും തീകൊണ്ടും സ്നാനം കഴിപ്പിക്കും.