Job 39:22
അതു കൂശാതെ ഭയത്തെ പുച്ഛിക്കുന്നു; വാളിനോടു പിൻവാങ്ങി മണ്ടുന്നതുമില്ല.
Job 39:22 in Other Translations
King James Version (KJV)
He mocketh at fear, and is not affrighted; neither turneth he back from the sword.
American Standard Version (ASV)
He mocketh at fear, and is not dismayed; Neither turneth he back from the sword.
Bible in Basic English (BBE)
Do you give strength to the horse? is it by your hand that his neck is clothed with power?
Darby English Bible (DBY)
He laugheth at fear, and is not affrighted; neither turneth he back from before the sword.
Webster's Bible (WBT)
Hast thou given the horse strength? hast thou clothed his neck with thunder?
World English Bible (WEB)
He mocks at fear, and is not dismayed; Neither does he turn back from the sword.
Young's Literal Translation (YLT)
He laugheth at fear, and is not affrighted, And he turneth not back from the face of the sword.
| He mocketh | יִשְׂחַ֣ק | yiśḥaq | yees-HAHK |
| at fear, | לְ֭פַחַד | lĕpaḥad | LEH-fa-hahd |
| and is not | וְלֹ֣א | wĕlōʾ | veh-LOH |
| affrighted; | יֵחָ֑ת | yēḥāt | yay-HAHT |
| neither | וְלֹֽא | wĕlōʾ | veh-LOH |
| turneth he back | יָ֝שׁ֗וּב | yāšûb | YA-SHOOV |
| from | מִפְּנֵי | mippĕnê | mee-peh-NAY |
| the sword. | חָֽרֶב׃ | ḥāreb | HA-rev |
Cross Reference
Job 39:16
അതു തന്റെ കുഞ്ഞുങ്ങളോടു തനിക്കുള്ളവയല്ല എന്നപോലെ കാഠിന്യം കാണിക്കുന്നു; തന്റെ പ്രയത്നം വ്യർത്ഥമായ്പോകുമെന്നു ഭയപ്പെടുന്നില്ല.
Job 39:18
അതു ചിറകടിച്ചു പൊങ്ങി ഓടുമ്പോൾ കുതിരയെയും പുറത്തു കയറിയവനെയും പരിഹസിക്കുന്നു.
Job 41:33
ഭൂമിയിൽ അതിന്നു തുല്യമായിട്ടൊന്നും ഇല്ല; അതിനെ ഭയമില്ലാത്തതായി ഉണ്ടാക്കിയിരിക്കുന്നു.