Jeremiah 7:22
ഞാൻ നിങ്ങളുടെ പിതാക്കന്മാരെ മിസ്രയീംദേശത്തുനിന്നു കൊണ്ടുവന്ന നാളിൽ ഹോമയാഗങ്ങളെക്കുറിച്ചാകട്ടെ ഹനനയാഗങ്ങളെക്കുറിച്ചാകട്ടെ അവരോടു സംസാരിക്കയോ കല്പിക്കയോ ചെയ്തിട്ടില്ല.
For | כִּ֠י | kî | kee |
I spake | לֹֽא | lōʾ | loh |
not | דִבַּ֤רְתִּי | dibbartî | dee-BAHR-tee |
unto | אֶת | ʾet | et |
your fathers, | אֲבֽוֹתֵיכֶם֙ | ʾăbôtêkem | uh-voh-tay-HEM |
nor | וְלֹ֣א | wĕlōʾ | veh-LOH |
commanded | צִוִּיתִ֔ים | ṣiwwîtîm | tsee-wee-TEEM |
them in the day | בְּי֛וֹם | bĕyôm | beh-YOME |
out brought I that | הוֹצִיאִ֥ | hôṣîʾi | hoh-tsee-EE |
them of the land | אוֹתָ֖ם | ʾôtām | oh-TAHM |
Egypt, of | מֵאֶ֣רֶץ | mēʾereṣ | may-EH-rets |
concerning | מִצְרָ֑יִם | miṣrāyim | meets-RA-yeem |
עַל | ʿal | al | |
burnt offerings | דִּבְרֵ֥י | dibrê | deev-RAY |
or sacrifices: | עוֹלָ֖ה | ʿôlâ | oh-LA |
וָזָֽבַח׃ | wāzābaḥ | va-ZA-vahk |