Jeremiah 51:24
നിങ്ങൾ കാൺകെ ഞാൻ ബാബേലിന്നും സകല കല്ദയനിവാസികൾക്കും അവർ സീയോനിൽ ചെയ്തിരിക്കുന്ന സകലദോഷത്തിന്നും തക്കവണ്ണം പകരം വീട്ടുമെന്നു യഹോവയുടെ അരുളപ്പാടു.
And I will render | וְשִׁלַּמְתִּ֨י | wĕšillamtî | veh-shee-lahm-TEE |
unto Babylon | לְבָבֶ֜ל | lĕbābel | leh-va-VEL |
all to and | וּלְכֹ֣ל׀ | ûlĕkōl | oo-leh-HOLE |
the inhabitants | יוֹשְׁבֵ֣י | yôšĕbê | yoh-sheh-VAY |
of Chaldea | כַשְׂדִּ֗ים | kaśdîm | hahs-DEEM |
אֵ֧ת | ʾēt | ate | |
all | כָּל | kāl | kahl |
their evil | רָעָתָ֛ם | rāʿātām | ra-ah-TAHM |
that | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
they have done | עָשׂ֥וּ | ʿāśû | ah-SOO |
Zion in | בְצִיּ֖וֹן | bĕṣiyyôn | veh-TSEE-yone |
in your sight, | לְעֵֽינֵיכֶ֑ם | lĕʿênêkem | leh-ay-nay-HEM |
saith | נְאֻ֖ם | nĕʾum | neh-OOM |
the Lord. | יְהוָֽה׃ | yĕhwâ | yeh-VA |